淳熙己亥,自湖北漕移湖南伐脖,同官王正之置酒小山亭热幔,為賦。
更能消讼庇、幾番風雨绎巨,
匆匆春又歸去。
惜春長怕花開早蠕啄,
何況落紅無數(shù)场勤。
春且住,見說道歼跟、
天涯芳草無歸路和媳。
怨春不語。
算只有殷勤哈街,
畫檐蛛網(wǎng)留瞳,
盡日惹飛絮。
長門事骚秦,
準擬佳期又誤她倘。
蛾眉曾有人妒。
千金縱買相如賦作箍,
脈脈此情誰訴帝牡?
君莫舞,
君不見蒙揣、
玉環(huán)飛燕皆塵土靶溜!
閑愁最苦!
休去倚危欄,
斜陽正在罩息,
煙柳斷腸處嗤详。
譯:
還經(jīng)得起幾回風雨,
春天又將匆匆歸去瓷炮。
愛惜春天我常怕花開得過早葱色,
何況此時已落紅無數(shù)。
春天啊娘香,請暫且留步苍狰,難道沒聽說,
連天的芳草已阻斷你的歸路烘绽?
真讓人恨啊春天就這樣默默無語淋昭,
看來殷勤多情的,
只有雕梁畫棟間的蛛網(wǎng)安接,
為留住春天整天沾染飛絮翔忽。
長門宮阿嬌盼望重被召幸,
約定了佳期卻一再延誤盏檐。
都只因太美麗有人嫉妒歇式。
縱然用千金買了司馬相如的名賦,
這一份脈脈深情又向誰去傾訴胡野?
奉勸你們不要得意忘形材失,
難道你們沒看見,
紅極一時的玉環(huán)硫豆、飛燕都化作了塵土龙巨。
閑愁折磨人最苦。
不要去登樓憑欄眺望够庙,
一輪就要沉落的夕陽正在那恭应,
令人斷腸的煙柳迷蒙之處抄邀。