第二天早上纱昧,班納特太太站在窗口叫道:“天哪跪楞!那位討厭的達西先生又跟著我們的彬格萊一塊兒上這兒來了缀去!他為什么那樣不知趣,老是要上這兒來甸祭?我但愿他去打鳥缕碎,或者隨便去干點什么,可別來吵我們池户。叫我們拿他怎么辦咏雌?麗萃凡怎,你又得同他出去散散步才好,不要讓他在這里麻煩彬格萊处嫌≌ぬ”
散步的時候,兩人決定當天下午就去請求班納特先生表示允許熏迹;母親那兒由伊麗莎白自己去說檐薯。她不知道母親是否會贊成。母親實在太厭惡他了注暗, 因此伊麗莎白有時候竟會認為坛缕,即使以他的財產(chǎn)地位,也挽回不了母親的心捆昏。
理智的爸爸 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?搞笑的媽媽
當天下午赚楚,只見班納特先生剛一走進書房,達西先生便立刻站起身來跟著他走骗卜,伊麗莎白看到這情形宠页,心里焦急到了極點。她擔心地坐在那兒寇仓,直到達西先生回到她身邊举户,面帶笑意,她這才松了口氣遍烦。一會兒工夫俭嘁,達西走到她跟吉蒂一塊兒坐著的那張桌子跟前來,裝做欣賞她手里的針線服猪,輕聲地跟她說:“快到你爸爸那兒去供填,他在書房里等著你“罩恚”她于是馬上就去了近她。
她父親正在房間里踱來踱去,看他那種神氣膳帕,既是嚴肅粘捎,又是焦急。 他說:“麗萃备闲,你在鬧些什么晌端?你瘋了嗎,你怎么會要這個人恬砂?你不是 一向都恨他嗎咧纠?”,她只得心慌意亂地跟父親說泻骤,她愛上了達西先生漆羔。
“換句話說梧奢,你已經(jīng)打定主意,非嫁他不可啦演痒。他當然有的是錢亲轨,可以 使你比吉英衣服穿得更高貴,車輛乘得更華麗鸟顺。難道這就會使你幸福嗎惦蚊?”
伊麗莎白說:“你認為我對他并沒有感情,除此以外讯嫂,你還有別的反對意見嗎蹦锋?”
?“一點沒有。我們都知道他是個傲慢而不易親近的人欧芽;不過莉掂,只要你真正喜歡他,這也無關緊要千扔≡髅睿”
?女兒含淚回答道:“我實在喜歡他,我愛他曲楚。他并不是傲慢得沒有道理厘唾。 他可愛極了。你不了解他真正的為人洞渤,因此阅嘶,我求你不要這樣編派他属瓣,免得我痛苦载迄。”
父親說:“麗萃抡蛙,我已經(jīng)允許他了护昧。像他那樣的人,只要蒙他不棄粗截,有所請求惋耙,我當然只有答應。如果你現(xiàn)在已經(jīng)決定了要嫁他熊昌,我當然決計允許你绽榛。不過我勸你還是再仔細想想:我了解你的個性,麗萃婿屹。我知道灭美,你除非真正能敬重你的丈夫,認為他高你一等昂利,你便不會覺得幸福届腐,也不會覺得得意铁坎。以你這樣了不起的才能,要是婚姻攀得不相稱犁苏,那是極其危險的硬萍,那你 就很難逃得了丟臉和悲慘的下場。好孩子围详,別讓我以后眼看著你瞧不起你的終身伴侶朴乖,為你傷心。你得明白助赞,這不是鬧著玩的寒砖。”
伊麗莎白更加感動嫉拐,便非常認真哩都、非常嚴肅地回答他的話;后來她又幾次三番地說婉徘,達西先生確實是她選中的對象漠嵌,說她對他的敬愛已經(jīng)步步提高, 說她相信他的感情決不是一朝一夕生長起來的盖呼,而是經(jīng)歷了好幾個月才考驗 出來的儒鹿;她又竭力贊揚他種種優(yōu)美的品質(zhì),這才打消了父親的猶疑几晤,完全贊成了這門婚姻约炎。
她講完了,他便說道:“好孩子蟹瘾,這么說圾浅,我沒有別的意見了。當真這樣憾朴,他的確配得上你狸捕。麗萃,我可不愿意讓你嫁給一個夠不上這種標準的人众雷【呐模”
媽媽
晚上母親進化妝室去的時候,伊麗莎白也跟著母親一起去砾省,把這個重要的消息告訴她鸡岗。班納特太太的反應極好。她初聽到這消息编兄,只是靜靜地坐著机杜, 一句話也說不出枚碗,過了好一會兒,她才聽懂了女兒的話陨仅,才隱隱約約地明白了又有一個女兒要出嫁了,這對于家里有多少好處。
“謝謝老天爺!謝天謝地!且想想看吧绅作!天啊蛾派!達西先生俄认!誰想得到喲! 真有這回事嗎洪乍?麗萃眯杏,我的心肝寶貝,你馬上就要大富大貴了壳澳!你將要有多 少針線錢岂贩,有多少珠寶,多少馬車跋锊ā萎津!吉英比起來就差得太遠了——簡直是 天上地下。我真高興——真快樂抹镊。這樣可愛的丈夫锉屈!那么漂亮,那么魁偉垮耳! 噢颈渊,我的好麗萃!我以前那么討厭他终佛,請你代我去向他求饒吧俊嗽!我希望他不會計較。麗萃查蓉,我的心肝乌询,我的寶貝榜贴。他在城里有所大住宅豌研!漂亮的東西一應俱全!三個女兒出嫁啦唬党!每年有一萬鎊的收入鹃共!
噢,天笆还啊霜浴!我真樂不可支了。我要發(fā)狂了蓝纲!”
這番話足以證明她完全贊成這門婚姻阴孟;伊麗莎白心喜的是晌纫,幸虧母親這些得意忘形的話只有她一個人聽見。不久她便走出房來永丝∏率可是她走到自己房間里還沒有三分鐘,母親又趕來了慕嚷。 母親大聲叫道:“我的心肝哥牍,我腦子里再也想不到旁的東西了!一年有一萬鎊的收入喝检,可能還要多嗅辣!簡直闊得像個皇親國戚!而且還有特許結(jié)婚證——你當然要用特許結(jié)婚證結(jié)婚的挠说≡杼罚可是,我的寶貝损俭,告訴我译暂,達西先生愛吃什么菜,讓我明天準備起來撩炊⊥庥溃” 這句話不是個好兆頭,看來她母親明天又要在那位先生面前出丑拧咳。
大結(jié)局:班納特太太兩個最值得疼愛的女兒出嫁的那一天伯顶,正是她做母親的生平最高興的一天。她以后去拜訪彬格萊太太骆膝,在人家面前談起達西太太祭衩,是多么得意,多么驕傲阅签,這是可想而知的掐暮。
看她家庭面上,我想在這里作一個說明:她所有的女兒后來都得到了歸宿政钟,她生平最殷切的愿望終于如愿以償路克; 說來可喜,她后半輩子竟因此變成了一個頭腦清楚养交、和藹可親精算、頗有見識的女人;不過她有時候還是神經(jīng)衰弱碎连,經(jīng)常都是大驚小怪灰羽,這也許倒是她丈夫的幸運,否則他就無從享受這種稀奇古怪的家庭幸福了。