書摘

All those who travel to Juneau, Alaska, by water are welcomed at the dock by a dog named Patsy Ann. She doesn't bark. She doesn't wag her tail. She doesn't even respond when you call her. That's because Patsy Ann is a bronze statue that sits imposingly and silently in the middle of Patsy Ann Square, which borders Juneau's Gastineau Channel.

The real Patsy Ann was a Staffordshire bull terrier who arrived in Juneau as a newborn pup in late 1929 with her human family. Her family didn't keep her once they realized she was deaf and could not bark.


The dog was taken in by a second family, but for unknown reasons was later abandoned by them as well. Patsy then became an orphan who freely roamed the streets of Juneau. Patsy Ann limited her daily wanderings to the downtown area, where local merchants and residents grinned at the sight of her happily loping from business to business. Though Patsy Ann was an orphan, the Longshoremen's Hall became her nightly home. For her, it was the most logical place for warmth and sleep because she spent so much of her time on the docks.

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
禁止轉(zhuǎn)載,如需轉(zhuǎn)載請通過簡信或評論聯(lián)系作者握爷。
  • 序言:七十年代末聊闯,一起剝皮案震驚了整個濱河市输瓜,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌缘厢,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,406評論 6 503
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異眉厨,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)兽狭,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,732評論 3 393
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門憾股,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人箕慧,你說我怎么就攤上這事服球。” “怎么了颠焦?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,711評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵斩熊,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我伐庭,道長粉渠,這世上最難降的妖魔是什么分冈? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,380評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮霸株,結(jié)果婚禮上丈秩,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己淳衙,他們只是感情好蘑秽,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,432評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著箫攀,像睡著了一般肠牲。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上靴跛,一...
    開封第一講書人閱讀 51,301評論 1 301
  • 那天缀雳,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼梢睛。 笑死肥印,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的绝葡。 我是一名探鬼主播深碱,決...
    沈念sama閱讀 40,145評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼藏畅!你這毒婦竟也來了敷硅?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,008評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤愉阎,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎绞蹦,沒想到半個月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體榜旦,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,443評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡幽七,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,649評論 3 334
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了溅呢。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片澡屡。...
    茶點故事閱讀 39,795評論 1 347
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖藕届,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出挪蹭,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤休偶,帶...
    沈念sama閱讀 35,501評論 5 345
  • 正文 年R本政府宣布梁厉,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏词顾。R本人自食惡果不足惜八秃,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,119評論 3 328
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望肉盹。 院中可真熱鬧昔驱,春花似錦、人聲如沸上忍。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,731評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽窍蓝。三九已至腋颠,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間吓笙,已是汗流浹背淑玫。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,865評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留面睛,地道東北人絮蒿。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,899評論 2 370
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像叁鉴,于是被迫代替她去往敵國和親土涝。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 44,724評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容