[先秦]佚名
胡為乎株林虚缎?
從夏南!
匪適株林钓株,
從夏南实牡!
駕我乘馬,
說于株野轴合。
乘我乘駒创坞,
朝食于株!
①胡為:為什么受葛。株:陳國邑名题涨,在今河南西華縣夏亭鎮(zhèn)北。林:郊野总滩。
②從:跟纲堵,與,此指找人闰渔。夏南:即夏姬之子夏徵舒(字子南)席函。
③乘(shèng)馬:四匹馬。古以一車四馬為一乘冈涧。
④說(shuì):通“稅”茂附,停車解馬。株野:株邑之郊野督弓。
⑤乘(chéng)我乘(shèng)駒:駒营曼,馬高五尺以上、六尺以下稱“駒”愚隧,大夫所乘蒂阱;馬高六尺以上稱“馬”,諸侯國君所乘奸攻。此中“乘馬”者指陳靈公蒜危,“乘駒”者指陳靈公之臣孔寧、儀行父睹耐。
⑥朝食:吃早飯辐赞。為何去株邑之郊?只為把夏南尋找硝训。不是到株邑之郊响委?只想把夏南尋找新思。
駕大車趕起四馬,停車在株邑之野赘风。駕輕車趕起四駒夹囚,抵株邑早餐息歇。
上層統(tǒng)治者的政治腐敗邀窃,往往又是與生活上的荒淫相伴而行的荸哟。這后一方面,當然也逃不過民眾雪亮的眼睛瞬捕。國風民歌中對這類穢行的揭露屢見不鮮鞍历,即是有力的證明。
《株林》堪稱這類作中的杰作肪虎。由于它對陳靈公君臣狗彘之行的揭露劣砍,用了冷峻幽默的獨特方式,給人們的印象也更為深刻扇救。
詩中提到的“夏南”刑枝,乃陳大夫御叔之子夏徵舒。他的母親夏姬則是名聞遐邇的美婦迅腔,由此引得陳靈公及其大臣孔寧装畅、儀行父的饞涎。據(jù)《左傳·宣公九年》披露沧烈,陳靈公洁灵、孔、儀三人均與夏姬私通掺出,甚至穿著她的“衵服”(婦人內衣),在朝廷上互相戲謔苫费。第二年又去株邑飲酒作樂汤锨,陳靈公還當著夏姬之子嘲弄儀行父:“他長得真像你!”儀行父即也反唇相譏:“還是更像君王您呵百框!”惹得夏徵舒羞怒難忍闲礼,終于設伏于廄,將陳靈公射殺铐维,釀成了一場臭名遠揚的內亂柬泽。
此詩之開篇,大抵正當這班衣冠禽獸出行之際嫁蛇。轔轔的車馬正喜孜孜馳向夏姬所居的株林锨并,路邊的百姓早知陳靈公君臣的隱秘,卻故作不知地大聲問道:“胡為乎株林(他們到株林干什么去)睬棚?”另一些百姓立即心領神會第煮,卻又故作神秘地應道:“從夏南(那是去找夏南的吧)解幼!”問者即裝作尚未領會其中奧妙,又逼問一句:“匪適株林(不是到株林去)包警?”應者笑在心里撵摆,卻又像煞有介事地堅持道:“從夏南(只是去找夏南)!”明明知道陳靈公君臣所干丑事害晦,卻佯裝不知接連探問特铝,問得也未免太過仔細。明明知道他們此去找的是夏姬壹瘟,卻故為掩飾說找的是“夏南”鲫剿,答得也未免欲蓋彌彰。發(fā)問既不知好歹俐筋,表現(xiàn)著一種似信還疑的狡黠牵素;應對則極力掙扎,摹擬著做賊心虛的難堪澄者。這樣的諷刺筆墨笆呆,實在勝于義憤填膺的直揭。它的鋒芒粱挡,簡直能透入這班衣冠禽獸的靈魂赠幕。
到了二章,又換了一副筆墨询筏。轔轔的車馬榕堰,終于將路人可惡的問答擺脫;遙遙在望的株邑眼看就到嫌套,陳靈公君臣總算松了口氣逆屡。“駕我乘馬踱讨,說于株野”——這里摹擬的是堂堂國君的口吻魏蔗,所以連駕車的馬,也是頗可夸耀的四匹痹筛。到了“株野”就再不需要“從夏南”的偽裝莺治,想到馬上就有美貌的夏姬相陪,陳靈公能不眉飛色舞地高唱:“說于株野帚稠!”“說”谣旁,一般均解為“停車解馬”,固為確詁滋早。但若從陳靈公此刻的心情看榄审,解為“悅”也不為不可」菹危“說(悅)于株野”瘟判,也許更能傳達這位放蕩之君隱秘不宣的喜悅罷怨绣。“乘我乘駒拷获,朝食于株”——大夫只能駕駒篮撑,這自然又是孔寧、儀行父的口吻了匆瓜。對于陳靈公的隱秘之喜赢笨,兩位大夫更是心領神會,所以馬上笑咪咪湊趣道:“到株野還趕得上朝食解饑呢驮吱!”“朝食”在當時常用作隱語茧妒,暗指男女間的性愛。那么左冬,它正與“說于株野”一樣桐筏,又語帶雙關,成為這班禽獸通淫夏姬的無恥自供了拇砰。寥寥四句梅忌,恰與首章的矢口否認遙相對應,使這樁欲蓋彌彰的丑事除破,一下變得昭然若揭牧氮。妙在用的又是第一人稱(我)的口吻,就不僅使這幕君臣通淫的得意唱和瑰枫,帶有了不知羞恥的自供意味踱葛;簡直還能讓讀者窺見在車馬抵達株邑之野時,君臣臉上所浮動的忘形淫笑光坝。
這樣的諷刺筆墨尸诽,實在是犀利的。所以連《毛序》在論及此詩時盯另,也不免一改莊肅之態(tài)逊谋,而語帶譏刺地書曰:“《株林》,刺靈公也土铺。淫乎夏姬,驅馳而往板鬓,朝夕不休息焉悲敷。”這最后一句俭令,真可作“說于株野”后德、“朝食于株”的絕妙注腳。