【英文書詞頻】The Silent Girl (Rizzoli & Isles #9)

閱讀一本英文書之前大猛,如果能知道詞頻疼进,并背誦靠前的單詞,將能大大提高閱讀效率户秤。如果你想知道某本書的詞頻码秉,可以給我留言逮矛。

注:只包含麥克米倫7000高頻詞(Macmillan 7000 High Frequency Word)鸡号,并排除1000個(gè)簡單詞。

書名:The Silent Girl (Rizzoli & Isles #9)

作者:Tess Gerritsen

Top 300:


detective

stare

silent

novel

glance

monkey

breath

gaze

vanish

alley

shadow

bullet

sigh

restaurant

blade

straight

spot

whisper

roof

frown

glow

ghost

corner

escape

surprise

swing

cellar

earlier

hell

lift

climb

park

block

glimpse

doubt

slide

residence

cherry

glare

slip

dozen

scan

doorway

beam

justice

ring

beneath

pocket

snap

creature

battle

freeze

silence

dress

orchestra

aware

burn

screen

chill

conversation

struggle

witness

examine

survive

except

track

metal

disappear

register

wave

roll

bone

muscle

secret

massacre

footstep

steel

bright

ancient

stair

exit

trace

divorce

peer

grab

wrist

glove

slice

somewhere

monitor

concrete

merely

warehouse

grip

breathe

snatch

murder

enemy

tale

throat

crowd

hey

strand

apartment

fade

hall

hire

yell

pale

jacket

slam

flash

beach

scream

suppose

meat

bend

academy

shrug

perfectly

counter

haunt

march

scare

murmur

sweep

unlock

sharp

envelope

folder

random

linger

emerge

hip

instant

visitor

stick

tire

shine

aim

corpse

knife

frame

accord

scent

link

hungry

pair

calm

barely

strike

grind

judge

lip

complete

remind

bruise

review

trap

defend

evil

spread

fit

neither

crouch

entrance

slash

mask

mistake

steal

bare

clutch

waste

investigation

scale

mutter

bear

heaven

coffin

bottle

gloom

chicken

strange

ignore

straighten

swallow

attend

bang

thin

tour

sweat

settle

echo

waiter

noisy

clue

expose

sheet

backward

cling

curve

stab

plate

crazy

monster

gather

familiar

rush

punch

crack

scar

cash

narrow

stomach

announce

guard

immigrant

circle

illegal

demand

insist

wooden

lawn

furniture

aside

odd

regard

flesh

studio

expression

pack

grief

connection

female

paid

surveillance

forth

flush

grasp

pillow

row

fragment

publish

quick

handle

spin

jaw

release

angle

shove

chin

guilty

vehicle

stun

welcome

spirit

traffic

flee

fresh

overhead

duck

pavement

contact

thump

scatter

excuse

colleague

spray

deliver

bite

threaten

sink

greet

silver

brush

upset

blink

cheek

sweet

blame

fur

worth

sight

mirror

ride

mist

chase

wipe

hint

chemical

pour

gasp

belly

fence

cabin

content

script

flame

trail

warn

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末须鼎,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市鲸伴,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌晋控,老刑警劉巖汞窗,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,294評論 6 493
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異赡译,居然都是意外死亡仲吏,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,493評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門蝌焚,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來裹唆,“玉大人,你說我怎么就攤上這事只洒⌒碚剩” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,790評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵毕谴,是天一觀的道長成畦。 經(jīng)常有香客問我,道長涝开,這世上最難降的妖魔是什么循帐? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,595評論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮舀武,結(jié)果婚禮上拄养,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己奕剃,他們只是感情好衷旅,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 65,718評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布捐腿。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般柿顶。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪茄袖。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,906評論 1 290
  • 那天嘁锯,我揣著相機(jī)與錄音宪祥,去河邊找鬼。 笑死家乘,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛蝗羊,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播仁锯,決...
    沈念sama閱讀 39,053評論 3 410
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼耀找,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了业崖?” 一聲冷哼從身側(cè)響起野芒,我...
    開封第一講書人閱讀 37,797評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎双炕,沒想到半個(gè)月后狞悲,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,250評論 1 303
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡妇斤,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 36,570評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年摇锋,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片站超。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,711評論 1 341
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡荸恕,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出顷编,到底是詐尸還是另有隱情戚炫,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 34,388評論 4 332
  • 正文 年R本政府宣布媳纬,位于F島的核電站双肤,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏钮惠。R本人自食惡果不足惜茅糜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,018評論 3 316
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望素挽。 院中可真熱鬧蔑赘,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,796評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至酥馍,卻和暖如春辩昆,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背旨袒。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,023評論 1 266
  • 我被黑心中介騙來泰國打工汁针, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人砚尽。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 46,461評論 2 360
  • 正文 我出身青樓施无,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親必孤。 傳聞我的和親對象是個(gè)殘疾皇子猾骡,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 43,595評論 2 350

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容