【英文書詞頻】The Mephisto Club (Rizzoli & Isles #6)

閱讀一本英文書之前模捂,如果能知道詞頻,并背誦靠前的單詞勋磕,將能大大提高閱讀效率。如果你想知道某本書的詞頻敢靡,可以給我留言挂滓。

注:只包含麥克米倫7000高頻詞(Macmillan 7000 High Frequency Word),并排除1000個(gè)簡單詞啸胧。

書名:The Mephisto Club (Rizzoli & Isles #6)

作者:Tess Gerritsen

Top 300:


gaze

stare

glance

symbol

detective

beneath

circle

evil

breath

hell

ancient

lift

freeze

straight

silence

stair

sigh

climb

slide

doorway

tourist

whisper

glow

burn

flesh

goat

silent

surprise

flame

park

hill

portrait

murmur

glove

frank

bone

frown

wave

throat

devil

slip

suppose

snap

warm

carve

sweep

breathe

narrow

tire

shadow

secret

merely

angel

roll

cousin

wine

track

bother

spot

dress

swing

hall

slice

release

peer

thick

monster

blade

shell

familiar

emerge

corner

gather

aunt

scent

ring

bright

print

footstep

trace

beam

hesitate

scare

hey

paint

chill

slam

skull

fresh

apartment

tour

barn

creature

sin

shove

perfectly

wrist

pocket

aware

shrug

display

corpse

except

survive

scramble

wash

cabinet

invite

spirit

worth

purity

awake

ritual

holy

candle

winter

glimpse

grab

museum

melt

quick

waste

pound

bare

foundation

stun

vehicle

flash

stomach

chest

doubt

text

bible

instant

bottom

fade

cast

scream

plate

warn

earlier

arrest

wooden

bend

confirm

euro

folder

cheek

guest

iron

notebook

examine

escape

bottle

rush

strike

glare

struggle

residence

pulse

horror

furniture

aside

swallow

sink

flush

shock

drawer

crowd

muscle

grasp

scan

vanish

weird

jacket

shudder

truck

destroy

murder

witness

gloom

linger

panic

lip

passage

pack

wake

worse

dial

crack

knife

excuse

direct

medieval

bathroom

significance

tunnel

jaw

strange

vision

smoke

sting

county

layer

conversation

promise

mass

entrance

presence

settle

priest

soul

boot

spray

mirror

refer

driver

greet

scarcely

frame

suspect

twist

dare

absolutely

separate

pot

cheese

tight

sweat

thump

sharp

threaten

slap

horn

beast

van

aim

pierce

specimen

spin

hungry

announce

till

wander

alley

cash

accident

enforcement

guilty

dozen

brown

anywhere

brain

drag

sip

exit

row

younger

stumble

backward

unlock

splash

towel

spine

paid

icy

shirt

fantasy

steam

bread

yell

mount

neither

pole

shiver

version

dealer

flat

crouch

nail

regard

crazy

barely

pour

careful

refuse

hunt

meal

straighten

trap

toss

sweater

cigarette

chin

bore

comfort

dart

collapse

grin

immediately

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末赶站,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市幔虏,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌贝椿,老刑警劉巖想括,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,294評(píng)論 6 493
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異烙博,居然都是意外死亡瑟蜈,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,493評(píng)論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門渣窜,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來踪栋,“玉大人,你說我怎么就攤上這事图毕∫亩迹” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,790評(píng)論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵予颤,是天一觀的道長囤官。 經(jīng)常有香客問我,道長蛤虐,這世上最難降的妖魔是什么党饮? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,595評(píng)論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮驳庭,結(jié)果婚禮上刑顺,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己饲常,他們只是感情好蹲堂,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 65,718評(píng)論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著贝淤,像睡著了一般柒竞。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上播聪,一...
    開封第一講書人閱讀 49,906評(píng)論 1 290
  • 那天朽基,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼离陶。 笑死稼虎,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的招刨。 我是一名探鬼主播霎俩,決...
    沈念sama閱讀 39,053評(píng)論 3 410
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢(mèng)啊……” “哼!你這毒婦竟也來了茸苇?” 一聲冷哼從身側(cè)響起排苍,我...
    開封第一講書人閱讀 37,797評(píng)論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎学密,沒想到半個(gè)月后淘衙,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,250評(píng)論 1 303
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡腻暮,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 36,570評(píng)論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年彤守,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片哭靖。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,711評(píng)論 1 341
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡具垫,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出试幽,到底是詐尸還是另有隱情筝蚕,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 34,388評(píng)論 4 332
  • 正文 年R本政府宣布铺坞,位于F島的核電站起宽,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏济榨。R本人自食惡果不足惜坯沪,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,018評(píng)論 3 316
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望擒滑。 院中可真熱鬧腐晾,春花似錦、人聲如沸丐一。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,796評(píng)論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽钝诚。三九已至颖御,卻和暖如春榄棵,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間凝颇,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,023評(píng)論 1 266
  • 我被黑心中介騙來泰國打工疹鳄, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留拧略,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 46,461評(píng)論 2 360
  • 正文 我出身青樓瘪弓,卻偏偏與公主長得像垫蛆,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 43,595評(píng)論 2 350

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容