(序)貴賤賢愚,莫不營(yíng)營(yíng)以惜生笙什,斯甚惑焉飘哨;故極陳形影之苦,言神辨自然以釋之琐凭。好事君子芽隆,共取其心焉。
【原詩(shī)】
之一·形贈(zèng)影
天地長(zhǎng)不沒(méi)统屈,山川無(wú)改時(shí)胚吁。草木得常理,霜露榮悴之愁憔。謂人最靈智腕扶,獨(dú)復(fù)不如茲。適見(jiàn)在世中吨掌,奄去靡歸期半抱。奚覺(jué)無(wú)一人,親識(shí)豈相思膜宋。但余平生物代虾,舉目情凄洏。我無(wú)騰化術(shù)激蹲,必爾不復(fù)疑棉磨。愿君取吾言,得酒莫茍辭学辱。
之二·影答形
存生不可言乘瓤,衛(wèi)生每苦拙环形。誠(chéng)愿游昆華,邈然茲道絕衙傀。與子相遇來(lái)抬吟,未嘗異悲悅。憩蔭若暫乖统抬,止日終不別火本。此同既難常,黯爾俱時(shí)滅聪建。身沒(méi)名亦盡钙畔,念之五情熱。立善有遺愛(ài)金麸,胡為不自竭擎析?酒云能消憂(yōu),方此詎不劣挥下!
之三·神釋
大鈞無(wú)私力揍魂,萬(wàn)理自森著。人為三才中棚瘟,豈不以我故现斋。與君雖異物,生而相依附偎蘸。結(jié)托既喜同步责,安得不相語(yǔ)。三皇大圣人禀苦,今復(fù)在何處蔓肯?彭祖愛(ài)永年,欲留不得住振乏。老少同一死蔗包,賢愚無(wú)復(fù)數(shù)。日醉或能忘慧邮,將非促齡具调限?立善常所欣,誰(shuí)當(dāng)為汝譽(yù)误澳?甚念傷吾生耻矮,正宜委運(yùn)去∫湮剑縱浪大化中裆装,不喜亦不懼。應(yīng)盡便須盡,無(wú)復(fù)獨(dú)多慮哨免。
【詞語(yǔ)匯】
貴賤賢愚:泛指各種各樣的人茎活。營(yíng)營(yíng):原是形容往來(lái)不絕。忙碌奔波的樣子琢唾,這里指千方百計(jì)地謀求载荔。惜生:愛(ài)惜自己的生命。斯:這采桃,指代“營(yíng)營(yíng)以惜生”的人懒熙。惑:迷亂普办,這里作“糊涂”解工扎。極陳:詳盡地陳述。辨:辨析泌豆。自然:指自然之理。釋?zhuān)洪_(kāi)釋?zhuān)徘怖舳觥:檬戮樱宏P(guān)心此事的人們踪危。君子:對(duì)人的尊稱(chēng)。其心:指這組詩(shī)所闡明的道理猪落。
長(zhǎng)不沒(méi):永遠(yuǎn)存在贞远,不會(huì)消亡。無(wú)改時(shí):永恒不變笨忌。
常理:永久的規(guī)律蓝仲。榮悴之:使它開(kāi)花與衰落。之:指草木官疲。這兩句的意思是說(shuō)袱结,秋冬之季,寒霜使草木凋零枯萎途凫;春夏之季垢夹,雨露又使它們重新繁茂。
謂人最靈智:是說(shuō)人在天地萬(wàn)物中最為尊貴维费、杰出果元。許慎《說(shuō)文解字》:“人,天地之性最貴者也犀盟《梗”《禮記·禮運(yùn)篇》:“人者,其天地之德阅畴,陰陽(yáng)之交倡怎,鬼神之會(huì),五行之秀氣也≌┦ぃ”又說(shuō):“人者豹障,天地之心也,五行之端也焦匈,食味別聲被色而生者也血公。”不如茲:指不能像天地草木那樣缓熟。
適:剛才累魔。奄去:忽然消失,指死亡够滑。奄:忽然垦写。靡:無(wú),沒(méi)有彰触。
奚覺(jué):誰(shuí)會(huì)感覺(jué)到梯投。無(wú)一人:少了一人。豈:猶言“其”况毅,“豈不”的意思分蓖。
余:剩余,留存尔许。平生物:指生前所用之物么鹤。洏(ér):流淚的樣子。
騰化術(shù):修煉成仙的法術(shù)味廊。爾:那樣蒸甜,指死去。
茍:草率余佛,隨便柠新。
存生:使生命永存』匝玻《莊子·達(dá)生》:“世之人以為養(yǎng)形足以存生登颓,而養(yǎng)形果不足以存生,則世奚足為哉红氯!”衛(wèi)生:保護(hù)身體框咙,使人健康長(zhǎng)壽。拙:愚笨痢甘,指無(wú)良策喇嘱。
昆華:昆侖山和華山,傳說(shuō)都是神仙居住的地方塞栅。邈然:渺茫者铜。
子:您,指形。未嘗異悲悅:悲哀與喜悅從來(lái)沒(méi)有相異過(guò)作烟,即指形悲影也悲愉粤,形喜影也喜。
憩(qì)蔭:在蔭影下休息拿撩。乖:分離衣厘。止日:在陽(yáng)光下。
黯(àn)爾:黯然压恒,心神沮喪的樣子影暴。
五情:《文選·曹植〈上責(zé)躬應(yīng)詔詩(shī)表〉》:“形影相吊,五情愧赧探赫⌒椭妫”劉良注:“五情,喜伦吠、怒妆兑、哀、樂(lè)毛仪、怨搁嗓。”亦泛指人的情感潭千。
立善:古人把立德谱姓、立功借尿、立言叫做三不朽刨晴,總稱(chēng)為立善。遺愛(ài):留給后世的恩惠路翻。胡為:為什么狈癞。竭:盡,謂盡力茂契、努力蝶桶。
方:比較。詎(jù):豈掉冶。
大鈞:指運(yùn)轉(zhuǎn)不停的天地自然真竖。鈞本為造陶器所用的轉(zhuǎn)輪,比喻造化厌小。無(wú)私力:謂造化之力沒(méi)有偏愛(ài)恢共。萬(wàn)理:萬(wàn)事萬(wàn)物。森:繁盛璧亚。著:立讨韭。
三才:指天、地、人透硝≌粒《周易·系辭下》:“有天道焉,有人道焉濒生,有地道焉埋泵,兼三材而兩之√鹋剩”以:因?yàn)榍镄埂N遥荷褡灾^。故:緣故规阀。
君:你們恒序,指形和影。
結(jié)托:結(jié)交依托谁撼,謂相互依托歧胁,共同生存。安得:怎能厉碟。
三皇:指古代傳說(shuō)中的三個(gè)帝王喊巍,說(shuō)法不一,通常稱(chēng)伏羲箍鼓、燧人崭参、神農(nóng)為三皇。
彭祖:古代傳說(shuō)中的長(zhǎng)壽者款咖,生于夏代何暮,經(jīng)殷至周,活了八百歲铐殃。愛(ài):當(dāng)是“受”字之訛海洼,謂彭祖享受了八百歲高齡「焕埃《楚辭·天問(wèn)》:“受壽永多坏逢,夫何久長(zhǎng)?”王逸注:“彭祖至八百歲赘被,猶自悔不壽是整,恨枕高而眠遠(yuǎn)也∶窦伲”永年:長(zhǎng)壽浮入。留:留在人間,不死阳欲。
復(fù):再舵盈。數(shù):氣數(shù)陋率,即命運(yùn)。這兩句是說(shuō)秽晚,壽長(zhǎng)瓦糟、壽短同是一死,賢人赴蝇、愚人也并無(wú)兩種定數(shù)菩浙。
日:每天。忘:指忘記對(duì)死亡的擔(dān)擾句伶。將非:豈非劲蜻。促齡:促使人壽短。具:器考余,指酒先嬉。
立善:古人稱(chēng)“立德、立功楚堤、立言”為三不朽疫蔓,總稱(chēng)“立善”。當(dāng):會(huì)身冬,該衅胀。為汝譽(yù):稱(chēng)贊你。
甚念:過(guò)多地考慮酥筝。委運(yùn):隨順自然滚躯。
縱浪:放浪,即自由自在嘿歌,無(wú)拘無(wú)柬掸掏。大化:指自然的變化。
無(wú):同“毋”搅幅,不要阅束。
【意譯】(序)人無(wú)論貴賤賢愚呼胚,都戮力勞心茄唐,操持經(jīng)營(yíng),愛(ài)惜自己的生命蝇更。這種做法是實(shí)在是很困惑很糊涂的沪编。因此極力陳述形影對(duì)此的抱苦含怨之辭,講述神辨析自然之理來(lái)開(kāi)釋它們年扩。關(guān)心此事的人們可以于此獲取普遍的道理蚁廓。
天地長(zhǎng)久不會(huì)消亡,山川永恒不變模樣厨幻。草木依順自然規(guī)律相嵌,秋冬凋零春夏再長(zhǎng)腿时。雖說(shuō)人是萬(wàn)靈之尊,唯獨(dú)不能長(zhǎng)存世上饭宾。剛才見(jiàn)他活在人間批糟,轉(zhuǎn)眼逝去再見(jiàn)無(wú)望。誰(shuí)會(huì)感覺(jué)缺少一人看铆?親友至交才會(huì)心傷徽鼎。只剩生前所用物件,睹物心傷淚流成行弹惦。你我既無(wú)升仙法術(shù)否淤,必將死滅莫再彷徨。愿你聽(tīng)取我的衷言棠隐,得酒便飲莫要辭讓石抡。
長(zhǎng)生不老本無(wú)指望,養(yǎng)身延年苦無(wú)良策助泽。甚想訪(fǎng)游神仙世界汁雷,虛無(wú)飄渺道路斷絕。自從與你相遇以來(lái)报咳,彼此一致悲哀歡悅侠讯。蔭影之中暫時(shí)分離,陽(yáng)光之下再無(wú)分別暑刃。形影不離既難長(zhǎng)久厢漩,黯然傷神同時(shí)毀滅。身死之后名聲亦盡岩臣,每念及此激蕩情懷溜嗜。立下善德留惠后世,為何不能自勉盡力架谎?雖說(shuō)飲酒能消憂(yōu)愁炸宵,與此相比豈不拙劣!
天地自然并無(wú)偏愛(ài)谷扣,萬(wàn)物生存自有其處土全。人與天地并稱(chēng)三才,豈非因了我的緣故会涎!我與你們雖不相同裹匙,有生以來(lái)相互依附。交深情厚好惡一致末秃,怎能不將衷言?xún)A訴概页!古代三皇人稱(chēng)大圣,時(shí)至今日皆在何處练慕?彭祖雖然享得高壽惰匙,想要永存已成灰土技掏。長(zhǎng)壽短命同樣一死,賢達(dá)愚昧亦無(wú)定數(shù)项鬼。整天醉酒或可忘憂(yōu)零截,飲酒傷身使人短壽。樹(shù)立善德令人欣慰秃臣,身死之后誰(shuí)會(huì)贊譽(yù)涧衙?過(guò)分擔(dān)憂(yōu)傷我生命,莫如聽(tīng)?wèi){命運(yùn)擺布奥此。置身自然無(wú)拘無(wú)束弧哎,既不欣喜亦不憂(yōu)懼。命有定數(shù)當(dāng)盡便盡稚虎,不必獨(dú)自苦苦思慮撤嫩。
【創(chuàng)作背景】這三首詩(shī)是哲理性組詩(shī),大約作于東晉義熙九年(413)蠢终,陶淵明當(dāng)時(shí)四十九歲序攘。
陶淵明一般被認(rèn)為是田園詩(shī)人,寫(xiě)的都是田園詩(shī)寻拂。這其實(shí)是一個(gè)誤解程奠。田園詩(shī)不足以概括陶淵明的詩(shī),田園詩(shī)人也不足以概括陶淵明祭钉。陶淵明本人的態(tài)度是非常矛盾的瞄沙,不能肯定是形、影慌核、神三者中的哪一種距境。從陶淵明的詩(shī)歌來(lái)看,陶淵明歸隱田園垮卓,在山水田園之樂(lè)忘懷生死垫桂,神所代表的態(tài)度似乎是主導(dǎo),但陶淵明一生好酒粟按,有飲酒行樂(lè)之意诬滩,又不能忘懷政治,形和影所代表的態(tài)度也是時(shí)時(shí)涌現(xiàn)钾怔,參雜其中碱呼。
“形”指人的肉體蒙挑,指代人乞求長(zhǎng)生的愿望宗侦;“影”指人的影子,指代人求善立名的愿望忆蚀;“神”指人的精神矾利、靈魂姑裂,以自然之義化解他們的苦惱。詩(shī)以形影之言而引發(fā)神辨的形式分別寫(xiě)出了形影神各自的觀(guān)點(diǎn)男旗。組詩(shī)中的形舶斧、影、神三者可以看作是陶淵明的三個(gè)分身察皇,分別代表了陶淵明自身矛盾著的三個(gè)方面茴厉,三者的對(duì)話(huà)反映了他人生觀(guān)里的沖突和調(diào)和。全詩(shī)寫(xiě)法較為淺顯什荣,明晰矾缓,生動(dòng),親切稻爬,如談家常嗜闻。