這兩天在忙著其他事金抡,打開簡書也不過瀏覽下trashy news。天天都推送的什么啊腌且。白天咖啡喝多了梗肝,睡不著,順手較為仔細(xì)得過下第三章铺董。
第三章講的是Mr.Wonka和瘋瘋癲癲的印度王子Pondicherry的故事巫击,很短不到三頁。
…asked him to come all the way out to India and build him a colossal palace entirely out of chocolate.
大老遠(yuǎn)跑到印度去精续。這里又出現(xiàn)了clossal
everything was made of either dark or light chocolate!
可以理解為黑巧克力和白巧克力這里出現(xiàn)了被動坝锰,注意兩個詞組區(qū)別:
be made of意為“由……制成”,從物品外觀能看出原材料。
eg:The table is made of wood.
桌子還是可以看見木材,所以我們用宮殿是由巧克力蓋的胧辽,was made of chocolate
另一個是be made from 看不出原材料
Cheese are made from milk.奶酪是牛奶做的。你看不到其成分了愕把。
and the cement holding them together was chocolate,
這里有解釋,When we are talking about things, you can use an -ing clause to say what sth. does all the time, not just at a particular time.總是那樣的一種狀態(tài)
eg.? The road joining the two villages is very narrow. (the road joins the 2villages)
出自英語在用語法P192可能有的老師會說它表示一種主動森爽,也能說得通恨豁。
所以水泥巧克力糊墻一直是這樣的狀態(tài),用的holding
I warn you, though, it won’t last very long, so you’d better start eating it right away.
句型had better do
because soon after this, there came a very hot day with a boiling sun, and the whole palace began to melt, and then it sank slowly to the ground,...
這句話太有畫面感爬迟,哈哈哈
Little Charlie sat very still on the edge of the bed, staring at his grandfather. Charlie’s face was bright, and his eyes were stretched so wide you could see the whites all around.
太入神了太驚奇了眼睜得大大的橘蜜,眼珠周圍眼白都看到了。so that 中的that 是可省的。
豹豹記得以前讀過一個句子好像說眼睜得像盤子那么大计福,as big as plates
are you pulling my leg?是真的嗎跌捆?你在拉我后腿嗎?哈哈象颖,其實(shí)是比較常見的習(xí)語佩厚,表示are you joking ?
Of course it’s true! Ask anyone you like!
類似我們中文所說你隨便找個人問問,是真的说订。
he leaned closer to Charlie, and lowered his voice to a soft, secret whisper.
to 和into 都可以
‘All factories,’ said Grandpa Joe,‘have workers streaming in and out of the gates in the mornings and evenings – except Wonka’s!.. '有種擬人的感覺
There was no sign of joking or leg-pulling on any of them.
什么的跡象抄瓦,后面跟n. ving. pron之類。是一個對象
it’s time for bed. That’s enough for tonight.
it's time for sb. to do sth.
它和for +n. ving是同一結(jié)構(gòu)陶冷,意思是一樣的钙姊。表示該干嘛了。
注意it's time you did sth.則是指你早應(yīng)該開始做什么了埂伦,是用來抱怨和指責(zé)的煞额,而不是指它的過去式。
It's time the children were in bed, it's long after their bedtime.