豹豹和你一起讀原版–查理和巧克力工廠第八章

第八章有點長抖苦。



TWO GOLDEN TICKETS FOUND TODAY, screamed the headlines. ONLY ONE MORE LEFT.

第八章開始讀就滿有意思的。用的是報紙新聞開的頭––又有兩張票被開走了贮庞,僅此一張了窗慎。scream相當傳神,沒想到小詞也可以用得這么生動峦失。

這里的only one more left指只剩一張了尉辑,more是指還有一個较屿。豹豹剛開始看也稍微迷了一下,用類似句子替換就明白了购啄,There is only one more day to do…只剩下一天時間去做什么了狮含。



…read Mr Bucket,holding the newspaper up close to his face because his eyes were bad and he couldn’t afford glasses,

眼睛近視所以爸爸都把報紙摁倒鼻子尖了曼振。His eyes were bad還可以用 Mr Bucket was shortsighted.

在怪物大學那本書中(大眼仔)那個圖書管理員好像是章魚拴测,視力就很差府蛇。書里描寫的就是Her eyelight was poor.



the third ticket was found by a Miss Violet Beauregarde.

一般來說姓氏前是不加任何a/an的汇跨,除了這一種。比如有一位李先生打電話找你函匕,A Mr.Li called while you were out.好像新概念二里有過這個語法練習蚪黑。



There was great excitement in the Beauregarde household...

這里household 就是指Beauregarde's house, their family 但又有點區(qū)別

A family is made up of people you are related to. A household is made up of people who live in the same house.

household更正式一些忌穿,它更多指住在這的人

For example if you are filling out paperwork and they ask for you to list the members of your household that would mean everyone living in your house. In my case I would list my friend, my sister, my nephew and myself as members of my household. So, even though my friend is not a member of my family they are a member of my household.

出自HiNative答疑



cameras were clicking and flashbulbs were flashing and people were pushing and jostling and trying to get a bit closer to the famous girl.

閃光燈flash+bulb

這里用進行時更有講故事的動態(tài)感



... because she was chewing so ferociously upon a piece of gum at the same time.

ferociously -ferocious兇猛的掠剑,這里理解為她在瘋狂嚼著口香糖

這里是因為豹豹剛學了兩個例句,一個是功夫熊貓Tigress, you need more ferocity! Monkey, greater speed.師傅嫌棄嬌虎不夠兇猛

一個是在b站進行的聽寫I have come here to chew bubblegum and kick ass, and I'm all out of bubblegums.

這里的bubblegum就是指泡泡糖



To tell you the truth,

I simply wouldn’t feel comfortable if I didn’t have that little wedge of gum to chew on every moment of the day, I really wouldn’t.

這里前半句是一個固定句型属铁,說實話躬翁,老實說(美版在truth前+了一個honest做了修飾)

后半句是一個虛擬用法盒发, 與現實相反

When you imagine a situation that is not the real situation, use if + past (if I knew)/(if you were)...but the meaning is present , not past假設的情況用if+一般過去迹辐,注意意思是現在,僅僅用的動詞過去形式间学,千萬不要混印荔。如果是對過去的假設仍律,如果我當年怎么怎么,動詞再往后推善涨,had done即可草则。對于條件句豹豹先不說炕横,不然很容易混,豹豹曾經也是這么糊涂著糊涂著就明白了

例句(僅與故事例句同類型)

Tom would read more if he had more time.

(but he doesn't have much time.)



that little wedge of gum :

a piece of sth. especially? food, in the shape of a triangle

wedge就是指口香糖的楔形膜钓,動詞表示to force sth. firmly into a narrow space.把…插入颂斜,在蓋茨比第一章就出現了例句:

Before I could reply that he was my neighbor dinner was announced; wedging his tense arm imperatively under mine, Tom Buchanan compelled me from the room as though he were moving a checker to another square



where she was standing on the piano to avoid being trampled by the mob.

這里主要是一個詞mob群氓焚鲜,暴民,有點類似烏合之眾的意思但不大一樣糯彬。烏合之眾這本書的英文名字是The Crowd(后面還有A Study of the Popular Mind)豹豹表示想看很久了葱她,可是手里的書不看完堅決不買吨些。不然書真的只是作為書扔在那里吃灰了。



All right, Mother, keep your hair on!

keep your hair on

不要讓你的頭發(fā)立起來泉手!表示要保持冷靜斩萌!別發(fā)火屏轰!



I just stick it on the end of the bedpost...

剛在納尼亞見過lamp-post所以這里指床柱子



I’m thrilled to be going to Mr Wonka’s factory.

能去旺卡的工廠我興奮死了

thrilled指extremely pleased about sth.

第六章中小胖子的媽媽就說過一句話What a thrill it will be for him to visit Mr Wonka’s marvellous factory!


Why the lift? Because I liked sticking the gooey piece that I’d just finished with on to one of the control buttons.

真是揍不死的熊孩子霎苗,把口香糖粘在按鈕上唁盏,gooey:sth. that is soft and sticky黏糊糊的

英式中電梯是lift内狸,美式是elevator



what a racket they kicked up, some of them.

kick up a racket大聲喧鬧,惹亂子,吵鬧

這里指按住口香糖的人大發(fā)雷霆



‘Beastly girl,’ said Grandma Josephine.

‘Despicable!’ said Grandma Georgina.

beastly這個詞在納尼亞傳奇中反復出現,豹豹先不具體說了升敲,就是指很行為惡劣的答倡,spiteful

despicable如果不認識,但是Despicable Me你一定看過



‘Now, let me see,’ said Mr Bucket, peering at the newspaper again.

這里peer有費勁得看的意思驴党,正好符合爸爸近視這個事實



另外一個獲獎的孩子叫做Mike Teavee其實和TV發(fā)音是一樣的,羅爾德大爺真是起名字高手获茬,第四個孩子是個電視迷港庄。

I wish you wouldn’t interrupt!

We use I wish …would …when we want sth. to happen or we want sb. to do sth. The speaker is not happy with the present situatiom.



with his eyes glued to the screen, and …

眼都貼電視上了

電視迷其實用的是couch potato,就是土豆網的來源恕曲,可惜嫁給優(yōu)酷后也漸漸隱居了



Especially when they start pumping each other full of lead, or flashing the old stilettos, or giving each other the one-two-three with their knuckledusters!

full of lead指的是槍子,bullet

stiletto短劍

knuckleduster指節(jié)金屬套(一種武器)

前面電視里還出現了machine guns機關槍以及Mike TV(我給他的昵稱)身上佩戴的玩具pistol手槍和在人們瘋搶巧克力那一章出現的dagger匕首佩谣,還蠻多的詞匯量把还。



‘And just as sure as I’ll be having cabbage soup for supper tomorrow, that ticket’ll go to some nasty little beast who doesn’t deserve it!’哈哈哈哈,文章依然以很有意思的結尾來結尾。姥姥吸吸鼻子吊履,就像明天晚餐要吃卷心菜湯一樣真安皱,那張獎券一準落在一個小流氓手里,查理躺槍了艇炎。

順便寫一個deserve的例句酌伊,前段時間在書蟲練習口語的時候一個句子。都快忘了作為本章結尾吧缀踪,終于結束啦居砖,好累啊驴娃!

'It's no more than you deserve,'was the answer every time.

這是你該得到的奏候。

第九章豹豹和你不見不散,加油唇敞!

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
  • 序言:七十年代末鼻由,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子厚棵,更是在濱河造成了極大的恐慌蕉世,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 218,546評論 6 507
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件婆硬,死亡現場離奇詭異狠轻,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機彬犯,發(fā)現死者居然都...
    沈念sama閱讀 93,224評論 3 395
  • 文/潘曉璐 我一進店門向楼,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人谐区,你說我怎么就攤上這事湖蜕。” “怎么了宋列?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 164,911評論 0 354
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵昭抒,是天一觀的道長。 經常有香客問我炼杖,道長灭返,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,737評論 1 294
  • 正文 為了忘掉前任坤邪,我火速辦了婚禮熙含,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘艇纺。我一直安慰自己怎静,他們只是感情好邮弹,可當我...
    茶點故事閱讀 67,753評論 6 392
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著蚓聘,像睡著了一般腌乡。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上或粮,一...
    開封第一講書人閱讀 51,598評論 1 305
  • 那天导饲,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼氯材。 笑死渣锦,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的氢哮。 我是一名探鬼主播袋毙,決...
    沈念sama閱讀 40,338評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼冗尤!你這毒婦竟也來了听盖?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,249評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤裂七,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎皆看,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發(fā)現了一具尸體背零,經...
    沈念sama閱讀 45,696評論 1 314
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡腰吟,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,888評論 3 336
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現自己被綠了徙瓶。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片毛雇。...
    茶點故事閱讀 40,013評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖侦镇,靈堂內的尸體忽然破棺而出灵疮,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤壳繁,帶...
    沈念sama閱讀 35,731評論 5 346
  • 正文 年R本政府宣布震捣,位于F島的核電站,受9級特大地震影響氮趋,放射性物質發(fā)生泄漏伍派。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,348評論 3 330
  • 文/蒙蒙 一剩胁、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧祥国,春花似錦昵观、人聲如沸晾腔。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,929評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽灼擂。三九已至,卻和暖如春觉至,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間剔应,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,048評論 1 270
  • 我被黑心中介騙來泰國打工语御, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留峻贮,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,203評論 3 370
  • 正文 我出身青樓应闯,卻偏偏與公主長得像纤控,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子碉纺,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 44,960評論 2 355

推薦閱讀更多精彩內容