? ? ? 讀論語适滓,修己身,暫且小記當(dāng)下的理解恋追,方便未來回讀增進(jìn)腕柜,“溫故而知新”聪富。今分享于個人公眾號,也請你多多指教。
子曰:“不有祝鮀之佞竞惋,而有宋朝之美嗓蘑,難乎免于今之世矣瞻鹏‰澹”
【孔子說:沒有祝鮀的巧舌如簧,沒有宋朝的美色,很難在當(dāng)今社會立足瞧柔∑崤】
祝鮀是衛(wèi)國的大夫,字子魚造锅,靠尖嘴滑舌而受寵于衛(wèi)靈公撼唾;宋朝是衛(wèi)國的美男子,長得又高又帥哥蔚,他借此和衛(wèi)靈公的妃子南子行曖昧之事倒谷。兩人都是衛(wèi)國人,我想這句話應(yīng)該是孔子在衛(wèi)國那三年里說的糙箍。有一段故事起于南子和宋朝兩人渤愁,衛(wèi)靈公的兒子蒯聵不滿宋朝和南子的曖昧,就刺殺南子深夯,結(jié)果沒成功抖格,蒯聵被迫流亡于宋國。衛(wèi)靈公去世后咕晋,孫子輒雹拄,也就是蒯聵的兒子繼位,是為衛(wèi)出公掌呜,蒯聵一看兒子“搶”了自己的皇位滓玖,就借兵回國發(fā)動政變,最后衛(wèi)出公被趕出衛(wèi)國质蕉,蒯聵坐上皇位势篡,是為衛(wèi)后莊公,在位三年模暗,昏庸無道殊霞。這是一場爺爺、兒子汰蓉、孫子的亂局,讀之不由得唏噓棒卷,不過最可惜的是子路正好死于蒯聵發(fā)動的這場動亂中顾孽,據(jù)說被剁成肉醬。
? ? ? 對于這句話的理解有分歧比规,一種理解為如果沒有祝鮀的口才若厚,只有宋朝的美色,也很難立足行事蜒什。如此理解就相當(dāng)于孔子替奸臣祝鮀站臺测秸,夸他巧舌如簧是立世之道,也可以說是孔子在替宋朝可惜,我想孔子不會這么糊涂霎冯,因為孔子更推崇“敏于事而訥于言”的君子铃拇,即使當(dāng)做是孔子的反話,也有不妥沈撞。另一種理解是不能像祝鮀會說慷荔,沒有宋朝的美色,就很難立足缠俺。如此理解不是說孔子同時夸兩人显晶,而是完全的反話,孔子看到衛(wèi)靈公身邊都是這種貨色壹士,不由得感慨真正的君子磷雇、仁者等有德之人竟然不能出世做事,不能得到重用躏救。很明顯的牢騷味唯笙,鑒于當(dāng)時的時局,也很好理解孔子的感受落剪,我取此解睁本。
? ? ? 最后我想談點(diǎn)看法,靠巧言令色忠怖、美色博取關(guān)注和位置在古代不少呢堰,當(dāng)今社會也很多,愿意做這類人凡泣,只能說明其心不正枉疼;喜好、追捧這些東西只能說明太膚淺鞋拟;接受這些東西的團(tuán)隊或組織骂维,只能說是“小人喻于利”。