止學(xué)》注
隋 文中子著久住青山Lee解
譽卷五
?好譽者多辱也筷弦。譽滿主驚饱须,名高眾之所忌焉。
【譯文】喜好名譽的人多數(shù)會遭受侮辱吹散。贊譽太多君主就會驚恐弧械,名聲太高就會招來眾人嫉恨。
解:喜歡禮制的多被非禮空民,喜歡戴帽子的自然多撣土刃唐。上疑下企,不意之禍自致界轩。
譽存其偽画饥,諂者以譽欺人。名不由己浊猾,明者言不自贊抖甘。貪巧之功,天不佑也与殃。
【譯文】名譽有虛假的单山,諂媚的人用它來欺騙他人碍现。名望不是自己所能左右的幅疼,明智的人不會自我贊揚。貪婪和巧取所得的功名昼接,上天不會保佑他爽篷。
解:譽存其偽,諂者以譽欺人慢睡。兩面人何其多逐工,甚囂塵上者,既當(dāng)婊子又立牌坊者漂辐。
名不由己泪喊,明者言不自贊。自贊謂滿髓涯,自貶謂怨袒啼。
貪巧之功,天不佑也纬纪。非分之求蚓再,取巧之作,因境不足以荷負(fù)包各,必致鏡花水月摘仅。其興也勃,其亡也忽问畅,精誠不施而攻守之勢異娃属。
賞譽勿輕六荒,輕者譽賤,賤則無功也膳犹。受譽知辭恬吕,辭則德顯,顯則釋疑也须床。上下無爭铐料,譽之不廢焉。
【譯文】賞給他人名譽不要隨便豺旬,太隨便了名譽就不貴重了钠惩,不貴重就失去了它的功效。接受榮譽要懂得辭讓族阅,辭讓就能顯現(xiàn)美德篓跛,顯現(xiàn)美德就可以解除猜疑了。上司和下屬沒有爭斗坦刀,他們的名譽就不會被廢棄了愧沟。
解:賞譽勿輕,輕者譽賤鲤遥,賤則無功也沐寺。上位者
受譽知辭,辭則德顯盖奈,顯則釋疑也混坞。下位者
上下無爭,譽之不廢焉钢坦。上下知離究孕,其位自安。
人無譽堪存爹凹,譽非正當(dāng)滅厨诸。求譽不得,或為福也禾酱。
【譯文】人沒有名譽可以存活微酬,不是正道得來的名譽卻能讓人毀滅。求取名譽而得不到宇植,這也許就是福氣得封。
解:人無譽堪存,譽非正當(dāng)滅指郁。我不甚同意譯文的翻譯忙上,譽非正當(dāng)滅應(yīng)該是說名譽如果不是理所應(yīng)當(dāng)之致,本來就不應(yīng)該強有闲坎。譯文雖然能夠前后對比強烈疫粥,顯然“當(dāng)”不能那么翻譯茬斧,這里應(yīng)該是對比人和譽,一實一虛梗逮,一存一滅项秉。譯文是在拉郎配。
求譽不得慷彤,或為福也娄蔼。上帝關(guān)上一扇窗戶,去仍舊敞開著其他的窗戶底哗,況且關(guān)上的窗戶不一定插死了岁诉,為什么不推幾把?人生哪有那么多的起跑線和決定點跋选,我們有時候更多的是悲劇在相信另有目的宣傳和自己的不覺悟涕癣、不自信∏氨辏可笑的近乎可悲的是坠韩,我們延續(xù)了這種教育。
我們的人生一直都是直線炼列,不存在曲線只搁,空間上不可能并列出現(xiàn),時間上更是不可能有所更改唯鸭。所以沒必要強調(diào)及時享樂须蜗,也沒必要宣傳勝景難再硅确,當(dāng)下心安既是幸福目溉,時時心安既是富足。
分享: