? 形容詞轉(zhuǎn)換成動詞不如名詞轉(zhuǎn)換成動詞多众羡。由形容詞轉(zhuǎn)換而來的動詞在語義上較為簡單趣竣,也就是說耘擂,他們既可以作及物動詞胆剧,意為“使成為......",也可作不及物動詞,意為”使得......",如:
? He walked carefully so as not to wet his shoes.
? 他走路很小心醉冤,為了不把鞋子弄濕了秩霍。
? The photograph yellowed with age.
? 時間長了,照片發(fā)黃了蚁阳。
? 在第一個句子中铃绒,wet用作“使變?yōu)?.....濕的”的及物動詞,因為該句能被釋義為He walked carefully so as not to make his shoes wet.第二個句子中yellow未帶賓語螺捐,顯然是用作不及物動詞颠悬,意為“變得發(fā)黃”矮燎,因而此句可被釋義為The photograph became yellow with age.大多數(shù)形容詞轉(zhuǎn)變過來的動詞兼有及物和不及兩種功能,如:
Two men carrying a wooden keg emptied its contents into the opening.
兩個人抬著一只木桶赔癌,把里面東西倒入洞里诞外。
The play was over and the auditorium began to empty.
劇演完了,禮堂的人開始散去灾票。
類似的動詞還有:dim, dirty, warm, cool,show, dear, dry, narrow等峡谊。
只作及物動詞的有:still, forward, free, bare, blind等。只作不及物動詞的到目前只有幾個铝条,如sour靖苇,slim等。