〔原文】《康誥》曰:“作新民寺庄“叮”
【張居正講解】《康誥》是《周書》篇名力崇,武王告弟康叔的說話。作赢织,是振作亮靴。
? 《康誥》中說:百姓們,舊日雖為不善于置,而今若能從新為善茧吊,為人君者,就當(dāng)設(shè)法去? ? ? 鼓舞振作他八毯,使之歡喜踴躍搓侄,樂于為善,曾子引此话速,以明新民之事讶踪。
【我的理解〕振作起來,讓過去的過去泊交,甩掉過去的包袱乳讥,開始新的篇章。
〔原文】《康誥》曰:“作新民寺庄“叮”
【張居正講解】《康誥》是《周書》篇名力崇,武王告弟康叔的說話。作赢织,是振作亮靴。
? 《康誥》中說:百姓們,舊日雖為不善于置,而今若能從新為善茧吊,為人君者,就當(dāng)設(shè)法去? ? ? 鼓舞振作他八毯,使之歡喜踴躍搓侄,樂于為善,曾子引此话速,以明新民之事讶踪。
【我的理解〕振作起來,讓過去的過去泊交,甩掉過去的包袱乳讥,開始新的篇章。