? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 難宴之隱
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? by Alex Lee
? ? ? ? ? ? ? ? ? 筷舞 ,杯影,閃爍;
? ? ? ? ? ? ? ? ? 美酒,佳肴按咒,談笑。
? ? ? ? 我置身于燈紅酒綠的宴席之中但骨,
? ? ? 猶如身臨于四面無際的荒漠之中励七,
? ? ? ? ? 僅僅用心呵護(hù)著心中微小綠洲。
該圖為當(dāng)時(shí)宴會實(shí)景
后記:
這首詩是在參加一次宴席上有感所作的奔缠。說它是一首詩掠抬,它更像是一種長得像詩的書面?zhèn)€人感想吧,所以也不太會去在意詩的平仄韻律和其它規(guī)則校哎。這個(gè)宴席名義上是一次家宴两波,實(shí)際上是一次經(jīng)商人士之間洽談生意的生意場。我作為一個(gè)局外人闷哆,親眼目睹了這桌宴席上各式人的情狀腰奋。
這頓飯局的氣氛還算融洽,生意人與生意人之間熟練地交叉地把話茬打給對方抱怔,又巧妙地接回對方打來的話題……劣坊。生意人就是生意人,他們精明且更偏重利益屈留。我作為一個(gè)局外人局冰,默默觀察著局中人的一舉一動,莫名地感到一種孤寂灌危。這感覺如同沙漠中的綠洲康二,正竭力地與四周的枯(苦)燥激烈地斗爭著,而干枯燥似乎正要一步一步地饞食掉這一點(diǎn)點(diǎn)的憐憫乍狐,一點(diǎn)點(diǎn)的浪漫赠摇,一點(diǎn)點(diǎn)的純真夢想固逗。這點(diǎn)星光般的綠洲于我而言倍顯珍貴浅蚪,我自然欲竭力護(hù)之藕帜,但是小小的陰涼怎能抗得住一望無際的酷熱黃沙呢?
唉惜傲!這便是我當(dāng)時(shí)的難言之隱洽故,難宴之隱啊盗誊!