來青花

來青花

永井荷風(fēng)

翻譯? ?王志鎬

紫藤棣棠花早已凋謝,小樹的綠蔭遽然失色惧磺,當(dāng)盛開已久的杜鵑花也稍稍褪色時渣淤,松樹的翠綠卻久久地舒展開來赏寇,金色花粉風(fēng)靡如煙,飛來飛去价认。正逢進入五月的頭十天嗅定,若是愛花之人偶爾來我家頹宅造訪,應(yīng)會感到這個蝶影翩翩的閑庭中用踩,連綿不斷地漂浮著異樣花香渠退。而且此香味既非梅花梨花的高雅清淡,亦非丁香薔薇的素潔清涼脐彩,更不似百合花的馥郁迷人碎乃,人或以此聯(lián)想到鄰家廚房里熬蘋果醬、煮蜂蜜泄漏的香氣惠奸。其實這正是先父來青山人從前由滬上帶回來的一枝江南奇葩梅誓,乘著我們這里的初夏清風(fēng),釋放出帶有濃烈的甜味的香氣佛南。起初栽于盆中梗掰,繼而植入地下,驟然茂盛起來嗅回,二十年后的今天及穗,已高及來青閣的房檐邊,以至于遮住了秋暑夕陽直射的窗扉妈拌。作為常青樹,其葉似冬青蓬蝶。園丁把它稱為黃心樹尘分,我卻不知黃心樹為何物,一日查閱擺在案頭的萩家辭典丸氛,有“古今集三木之一之古語培愁,實物不詳”之注釋。既然如此缓窜,園丁之語暫不足信定续。我反復(fù)詠吟先父之詩稿谍咆,未曾見到一首談及此花。問了母親私股,亦不知其名摹察。于是我擅自以“來青花”三字命名。五月熏風(fēng)倡鲸,吹動簾幔供嚎,門外不時傳來悠閑的賣青苗的吆喝聲。滿園的樹影印在青苔上峭状,頓時覺得充滿了初夏的逸興克滴,我每年這時都要在來青花之畔,將先父收藏之唐本古籍取出晾曬并朗讀优床,以至于忘了日已西斜劝赔。來青花大小如桃花六瓣,其色非黃非白胆敞,恰如經(jīng)過琢磨的象牙着帽。而花瓣的肉質(zhì)甚厚,以淡胭脂色勾畫輪廓竿秆,猶如為美人的指甲涂上紅色启摄。花芯大且呈菊花形狀幽钢,胭脂色濃如紫色歉备。一花落罷一花開,過了五月匪燕,進入六月陰雨連綿之時蕾羊,花始落盡。我與此花相對而坐帽驯,在馥郁的香風(fēng)中龟再,頓覺秦淮秣陵之詩歌自胸中浮現(xiàn)。今觀菩提樹之花尼变,我經(jīng)常想到北歐的牧野田家之風(fēng)景利凑,想到橄欖樹之花及南歐海岸的風(fēng)光;由紫丁香之花香嫌术,我的眼前仿佛看到了巴黎庭園的美景哀澈。若在月夜見到萩芒之影匍匐于地笛求,猶如我自己畫的水墨畫拔稳,誰不會想到我國詩歌俗曲之灑脫與雅致。由茉莉素馨之花静浴,進而面對此來青花磷籍,必然會讓我想起先父日夜愛不擇手地閱讀的中華詩歌适荣、樂府现柠、艷史之類的書籍。先父深深傾慕中華文物弛矛,其南船北馬之游歷够吩,足跡遍布中國十八個省,尚意猶未盡汪诉,將遙遠的異鄉(xiāng)花木帶回并移植到故園废恋,悠悠余生,以此為樂扒寄。人一旦戀物鱼鼓,便深陷其境,欲罷不能该编。所謂入三味之境迄本,即此謂也。三省吾身课竣,因疏懶習(xí)性而一事無成嘉赎,愧不如斯也。

藤(ふぢ)山吹(やまぶき)の花早くも散りて于樟、新樹のかげ忽ち小暗(をぐら)く公条、盛(さかり)久しき躑躅(つゝじ)の花の色も稍うつろひ行く時、松のみどりの長くのびて迂曲、金色(こんじき)の花粉風(fēng)來(きた)れば煙の如く飛びまがふ靶橱。月正に五月に入つて旬日を経たる頃なり。もし花卉(くわき)を愛する人のたま/\わが廃宅に訪來(とひきた)ることあらんか路捧、蝶影(てふえい)片々たる閑庭異様なる花香(くわかう)の脈々として漂へるを知るべし关霸。而して其香気は梅花梨花の高淡なるにあらず杰扫、丁香(ていかう)薔薇(しやうび)の清涼なるにもあらず队寇、將又(はたまた)百合の香の重く悩ましきにも似ざれば、人或はこれを以て隣家の廚(くりや)に林檎を焼き蜂蜜を煮詰むる匂の漏來(もれきた)るものとなすべし章姓。此れ便(すなはち)先考來青(らいせい)山人往年滬上(こじやう)より攜へ帰られし江南の一奇花(きくわ)佳遣、わが初夏の清風(fēng)に乗じて盛に甘味(かんみ)を帯びたる香気を放てるなり。初め鉢植にてありしを地に下(くだ)してより俄に繁茂し凡伊、二十年の今日既に來青(らいせい)閣(かく)の檐辺(えんぺん)に達して秋暑の夕よく斜陽の窓を射るを遮るに至れり零渐。常磐木(ときはぎ)にてその葉は黐木(もち)に似たり。園丁これをオガタマの木と呼べどもわれ未(いまだ)オガタマなるものを知らねば窗声、一日(いちにち)座右(ざう)にありし萩(はぎ)の家(や)先生が辭典を見しに古今集三木(さんぼく)の一古語にして実物不詳とあり相恃。

然(さ)れば園丁の云ふところ亦遽(にはか)に信ずるに足らず辜纲。余屢(しば/\)先考の詩稿を反復(fù)すれども詠吟いまだ一首としてこの花に及べるものを見ず笨觅。母に問ふと雖(いへども)また其の名を知るによしなし拦耐。此(こゝ)に於てわれ自(みづか)ら名づくるに來青花(らいせいか)の三字を以てしたり。五月薫風(fēng)簾を動(うごか)し见剩、門外しきりに苗売の聲も長閑(のどか)によび行くあり杀糯。満庭の樹影青苔(せいたい)の上によこたはりて清夏の逸興遽(にはか)に來(きた)るを覚ゆる時、われ年々來青花のほとりに先考所蔵の唐本(たうほん)を曝して誦読日の傾くを忘る苍苞。來青花その大(おほい)さ桃花の如く六瓣にして固翰、其の色は黃(くわう)ならず白(はく)ならず恰も琢磨したる象牙の如し。而(しか)して花瓣の肉甚(はなはだ)厚く羹呵、仄(ほのか)に臙脂の隈嚷罴省(くまどり)をなせるは正に佳人の爪紅(つまべに)を施したるに譬ふべし「曰叮花心(くわしん)大(だい)にして七菊花の形をなし歉铝、臙脂の色濃く紫にまがふ。一花(いつくわ)落つれば凑耻、一花開き太示、五月を過ぎて六月霖雨(りんう)の候(こう)に入り花始めて盡く。われ此の花に相対して馥郁たる其の香風(fēng)(かうふう)の中(うち)に坐するや香浩、秦淮(しんわい)秣陵(まつりよう)の詩歌(しいか)おのづから胸中に浮來(うかびきた)るを覚ゆ类缤。今試(こゝろみ)に菩提樹の花を見てよく北歐の牧野田家(ぼくやでんか)の光景を想像し、橄欖樹の花に南歐海岸の風(fēng)光を思ひ邻吭、リラの花香(くわかう)に巴里(パリー)庭園の美を眼前に彷彿たらしむることを得べしとせんか餐弱。

月の夜(よ)萩と芒の影おのづから墨絵の模様を地に描けるを見ば、誰かわが詩歌俗曲の灑脫なる風(fēng)致に思到らざらんや镜盯。われ茉莉(まつり)素馨(そけい)の花と而してこの來青花に対すれば必(かならず)先考日夜愛読せし所の中華の詩歌楽府(がくふ)艶史の類(たぐひ)を想起せずんばあらざるなり岸裙。先考の深く中華の文物を憬慕(けいぼ)せらるゝや、南船北馬その遊跡十八省に遍(あまね)くして猶足れりとせず速缆、遙に異郷の花木を攜帰(たづさへかへ)りてこれを故園に移し植ゑ降允、悠々として余生を楽しみたまひき。物一度(ひとたび)愛すれば正に進んで此(かく)の如くならざる可からず艺糜。三昧の境(きやう)に入るといふもの即ちこれなり剧董。われ省みてわが疎懶(そらん)の性遂にこゝに至ること能はざるを愧づ。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末破停,一起剝皮案震驚了整個濱河市翅楼,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌真慢,老刑警劉巖毅臊,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,884評論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異黑界,居然都是意外死亡管嬉,警方通過查閱死者的電腦和手機皂林,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,755評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來蚯撩,“玉大人础倍,你說我怎么就攤上這事√タ妫” “怎么了沟启?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 158,369評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長犹菇。 經(jīng)常有香客問我德迹,道長,這世上最難降的妖魔是什么揭芍? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,799評論 1 285
  • 正文 為了忘掉前任浦辨,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上沼沈,老公的妹妹穿的比我還像新娘流酬。我一直安慰自己,他們只是感情好列另,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 65,910評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布芽腾。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般页衙。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪摊滔。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 50,096評論 1 291
  • 那天店乐,我揣著相機與錄音艰躺,去河邊找鬼。 笑死眨八,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛腺兴,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播廉侧,決...
    沈念sama閱讀 39,159評論 3 411
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼页响,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了段誊?” 一聲冷哼從身側(cè)響起闰蚕,我...
    開封第一講書人閱讀 37,917評論 0 268
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎连舍,沒想到半個月后没陡,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,360評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,673評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年盼玄,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了染簇。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 38,814評論 1 341
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡强岸,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出砾赔,到底是詐尸還是另有隱情蝌箍,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 34,509評論 4 334
  • 正文 年R本政府宣布暴心,位于F島的核電站妓盲,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏专普。R本人自食惡果不足惜悯衬,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 40,156評論 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望檀夹。 院中可真熱鬧筋粗,春花似錦、人聲如沸炸渡。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,882評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽蚌堵。三九已至买决,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間吼畏,已是汗流浹背督赤。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,123評論 1 267
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留泻蚊,地道東北人躲舌。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,641評論 2 362
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像性雄,于是被迫代替她去往敵國和親孽糖。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 43,728評論 2 351

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 永井荷風(fēng) (譯自青空文庫) 翻譯 王志鎬 紫藤棣棠花早已凋謝毅贮,新樹的綠蔭遽然失色办悟,當(dāng)盛開已久的杜鵑花也稍稍褪色...
    ca2408595bb7閱讀 59評論 0 0
  • アムリッツア星域會戦を圧勝したローエングラム陣営は皇帝フリードリヒ4世の死去の報を聞き、門閥貴族との戦いを想定して...
    波沙諾瓦閱讀 1,648評論 1 4
  • 雨もりと料理の湯気で滩褥、ぶよぶよになった場末のアパートの便所の隣に病蛉、貧しい畫家のアルゴン君が住んでいた。三メートル四...
    July_by閱讀 936評論 0 0
  • 1、として(は) / としても / としての 作為铺然。俗孝。機をベットとします彼は國費(こくひ)留學(xué)生として日本へ來た...
    回眸婉約閱讀 380評論 0 1
  • 問名字わたしのなまえはりえいこです。 / 私の名前はりえいこです魄健。わたしはり えいこです赋铝。問職業(yè)おしごとは...
    lingfighting閱讀 888評論 0 0