萊納·瑪利亞·里爾克(Rainer Maria Rilke)
一位波西米亞-奧地利詩(shī)人和小說(shuō)家僵蛛。他于1875年12月4日出生于當(dāng)時(shí)還屬于奧匈帝國(guó)的布拉格红柱,并于1926年12月29日在瑞士去世。
里爾克被廣泛認(rèn)為是德語(yǔ)語(yǔ)境中最重要的詩(shī)人之一
宁仔。他的作品涵蓋了廣泛的主題稠屠,包括愛(ài)情、自然翎苫、靈性和人類(lèi)境況权埠。里爾克以其抒情和內(nèi)省的風(fēng)格聞名,經(jīng)常探索深刻的哲學(xué)問(wèn)題煎谍。他最著名的作品之一是《杜伊諾哀歌》(Duino Elegies)攘蔽,這是一組于1912年至1922年間創(chuàng)作的十首詩(shī)歌,還有《給年輕詩(shī)人的信》(Letters to a Young Poet)呐粘,這是他寫(xiě)給一位叫弗朗茨·薩韋爾·卡普斯(Franz Xaver Kappus)的年輕有志詩(shī)人的十封信满俗。里爾克的寫(xiě)作以其豐富的意象、情感深度和深邃的敏感性而聞名作岖。
他的詩(shī)歌語(yǔ)言通常借鑒自然中的象征唆垃,并探索渴望、孤獨(dú)和尋找意義等主題痘儡。
里爾克的作品對(duì)后來(lái)的一代詩(shī)人和作家產(chǎn)生了持久的影響降盹。他的詩(shī)歌仍然廣泛閱讀和研究,被認(rèn)為是現(xiàn)代主義文學(xué)的重要人物之一。
禮拜天是如此絲質(zhì)而灰色
禮拜天是如此絲質(zhì)而灰色蓄坏,大地是如此柔軟而遼闊价捧,仿佛背景,為一位身穿細(xì)瘦綠色連衣裙的女人而設(shè)涡戳。唯有孩子們的聲音醒著结蟋,在一個(gè)遠(yuǎn)處的游戲里,雨渔彰,有時(shí)虛弱地嵌屎,一邊翻動(dòng)著樹(shù)葉,一邊落在聲音里恍涂。
?? 翻譯丨陳寧
我離你如此遙遠(yuǎn)
我離你如此遙遠(yuǎn)宝惰,我渴望向你走近。唯有繁星聽(tīng)著我再沧,靜靜在頭上移行尼夺。我所對(duì)你藏匿的,無(wú)法向繁星隱藏炒瘸,因?yàn)樗鼈冋钌罡Q視著我的靈魂淤堵。它們讀我的渴望,它們明亮的光芒澄照心底顷扩,因我的淚拐邪,澄照心底,因我的痛隘截,——澄照若干心愿扎阶,那些想要逃離雙唇的∩舭牛——唯有繁星聽(tīng)著我乘陪,靜靜在頭上移行。
?? 翻譯丨陳寧
突然地恍然
我的里面有一個(gè)月亮
唉我加以舍棄又有何益雕擂。我年輕所以有感覺(jué)。在我九倍沉默之時(shí)贱勃,哀嘆沖破一張口進(jìn)入我的拒絕井赌。封閉得像我一樣,封閉得像一個(gè)孤兒贵扰、一截片段仇穗、一塊石頭,——我站著戚绕,從屬于本質(zhì)的盈溢纹坐。突然地恍然我的里面有一個(gè)月亮。無(wú)法描摹地我們被包括在創(chuàng)造物長(zhǎng)久僵固的弧線(xiàn)里:它們被拉伸出去舞丛,它們被彎曲過(guò)來(lái):如木頭在自己的條紋里耘子。
?? 翻譯丨陳寧
秋日
主啊!是時(shí)候了果漾。夏日曾經(jīng)很盛大。把你的陰影落在日晷上谷誓,讓秋風(fēng)刮過(guò)田野绒障,讓最后的果實(shí)長(zhǎng)得豐滿(mǎn),再給它們兩天南方的氣候捍歪,迫使它們成熟户辱,把最后的甘甜釀入濃酒,誰(shuí)這時(shí)沒(méi)有房屋糙臼,就不必建筑庐镐,誰(shuí)這時(shí)孤獨(dú),就永遠(yuǎn)孤獨(dú)变逃,就醒著必逆,讀著,寫(xiě)著長(zhǎng)信韧献,在林萌道上來(lái)回末患,不安地游蕩,當(dāng)著落葉紛飛锤窑。
?? 翻譯丨馮至
愛(ài)的歌曲
我怎么能制止我的靈魂璧针,讓它不向你的靈魂接觸?我怎能讓它越過(guò)你向著其它的事物?啊,我多么愿意把它安放在陰暗的任何一個(gè)遺忘處在一個(gè)生疏的寂靜的地方那里不再波動(dòng)渊啰,如果你的深心波動(dòng)可是一切啊探橱,凡是觸動(dòng)你的和我的好像拉琴弓把我們拉在一起從兩根弦里發(fā)出“一個(gè)”聲響我們被拉在什么樣的樂(lè)器上?什么樣的琴手把我們握在手里?啊,甜美的歌曲
?? 翻譯丨馮至
你的第一句話(huà)是:光
你的第一句話(huà)是:光就有了時(shí)間绘证。而后你長(zhǎng)久沉默隧膏。你的第二句話(huà)變成了人,惶恐著嚷那,(話(huà)音里我們?nèi)匀换璋担┌恚愕拿婵自僖淮蜗萑氤了肌N覅s并不想要你的第三句話(huà)魏宽。我時(shí)常在夜里禱告:變成啞巴吧腐泻,始終生長(zhǎng)在手勢(shì)里,在夢(mèng)中被靈催動(dòng)队询,將沉默沉重的總數(shù)在額頭與諸山上書(shū)寫(xiě)派桩。愿你成為避難所,迎對(duì)那將無(wú)以言表之物逐出的憤怒蚌斩。夜幕已降臨在樂(lè)園:愿你成為帶著號(hào)角的看守的人铆惑,只被講述,你吹號(hào)角的事。
???翻譯丨陳寧
?我愛(ài)我本質(zhì)的幽暗時(shí)分
我愛(ài)我本質(zhì)的幽暗時(shí)分在其中我的感官漸漸深沉在其中仿佛在舊日的信箋我發(fā)現(xiàn)已然被生活過(guò)的我的日常生活已然杳如傳說(shuō)已然被克制從其中我獲知我擁有空間通往第二無(wú)時(shí)限的寬廣生活時(shí)而我好像那棵樹(shù)成熟而簌簌在一座墳塋上空將夢(mèng)實(shí)現(xiàn)實(shí)現(xiàn)逝去的少年的此時(shí)已被溫暖的樹(shù)根擁著曾在傷悲與歌唱中遺失的夢(mèng)
?? 翻譯丨陳寧
?無(wú)論你是誰(shuí)
無(wú)論你是誰(shuí):黃昏時(shí)分走出你熟知里面一切的你的房間吧员魏;作為最后一個(gè)丑蛤,你的房屋在遠(yuǎn)方之前:無(wú)論你是誰(shuí)。你的雙眼逆趋,疲憊盏阶,勉強(qiáng)從被踏破的門(mén)檻解脫出來(lái),用它們你緩緩舉起一株黑色的樹(shù)闻书,豎立在天空下:細(xì)長(zhǎng)名斟、孤獨(dú)。你造就了世界魄眉。世界巨大砰盐,如尚在沉默中成熟的一句話(huà)。你的意義把握了它的意義坑律,你的雙眼溫柔地將它松開(kāi)······
???翻譯丨陳寧
?認(rèn)清自己岩梳,在季節(jié)里
啊穿過(guò)世界萬(wàn)有的我的渴望的曲線(xiàn)每一條之上:我的本質(zhì)的曲線(xiàn)猛然滑動(dòng)。一些并未在千年之前自己的弧線(xiàn)苦痛的橢圓之上重現(xiàn)晃择,而是經(jīng)過(guò)冀值。匆急地穿過(guò)昔日已在的未來(lái),認(rèn)清自己宫屠,在季節(jié)里或者風(fēng)舞里列疗,作為精確的流入近乎星辰般地在過(guò)度清醒的飛行器里震動(dòng)了片刻
?? 翻譯丨陳寧
這里這朵玫瑰
這里這朵玫瑰,黃色
昨天那個(gè)男孩送給了我浪蹂,
今天我?guī)纤终唬欢洌?/p>
去往他新起的墳?zāi)埂?/p>
花瓣上依然偎依著
光亮的液滴,——瞧袄ご巍古劲!
昨天還是露水,——
今天變成了淚……
???翻譯丨陳寧
推薦閱讀
《1984》:人們都在談?wù)撟杂刹f(shuō)出的話(huà)卻滿(mǎn)是枷鎖
? ?END
? ?這里只有原創(chuàng),長(zhǎng)按關(guān)注
? ? ? ??我是北島的藍(lán)調(diào)滑绒,尋找美闷堡、智慧、自由蹬挤。