從《北國(guó)之春》歌詞看中文的詩(shī)意美

昨晚颤专,和外甥女聊日本文化,突然就想到了《北國(guó)之春》钠乏。這首歌在中國(guó)堪稱二十世紀(jì)八十年代的經(jīng)典栖秕,直至今日,依然深受大家喜歡晓避,但是簇捍,它來(lái)自日本。這首歌自1977年在日本問世以來(lái)俏拱,不僅迅速風(fēng)靡全國(guó)暑塑,還在中國(guó)、東南亞彰触、美國(guó)梯投、巴西等國(guó)命辖,廣為傳唱况毅。

作為一名七零后,八十年代正處在童年尔艇,每次收音機(jī)里響起蔣大為那高亢的男中音時(shí)尔许,我都不禁為之陶醉——旋律美,歌詞也美终娃。來(lái)味廊,感受一下:

亭亭白樺, 悠悠碧空, 微微南來(lái)風(fēng)余佛。木蘭花開山崗上柠新,北國(guó)之春天,盎匝病恨憎!北國(guó)之春天已來(lái)臨。城里不知季節(jié)變換郊楣,不知季節(jié)已變換憔恳,媽媽猶在寄來(lái)包裹 ,送來(lái)寒衣御嚴(yán)冬净蚤。故鄉(xiāng)啊故鄉(xiāng)钥组,我的故鄉(xiāng),何時(shí)能回你懷中今瀑?

殘雪消融程梦,溪流淙淙 ,獨(dú)木橋自橫橘荠,嫩芽初上落葉松 作烟。北國(guó)之春天,袄健拿撩!北國(guó)之春天已來(lái)臨。雖然我們已內(nèi)心相愛如蚜,至今尚未吐真情压恒,分手已經(jīng)五年整, 我的姑娘可安寧错邦?故鄉(xiāng)啊故鄉(xiāng)探赫,我的故鄉(xiāng),何時(shí)能回你懷中撬呢?

棣棠叢叢伦吠,朝霧蒙蒙,水車小屋靜魂拦。傳來(lái)陣陣兒歌聲毛仪,北國(guó)之春天,靶究薄箱靴!北國(guó)之春已來(lái)臨。家兄酷似老父親荷愕,一對(duì)沉默寡言人衡怀」髅可曾閑來(lái)愁沽酒 ,偶爾相對(duì)飲幾盅抛杨?故鄉(xiāng)啊故鄉(xiāng)够委,我的故鄉(xiāng),何時(shí)能回你懷中怖现?

這是最為大眾所熟知的蔣大為版歌詞慨绳,內(nèi)容有點(diǎn)長(zhǎng),與其說是歌詞真竖,不如說更像散文詩(shī)脐雪。三段內(nèi)容分別從媽媽、女友和兄長(zhǎng)三個(gè)角度恢共,深情地抒發(fā)了對(duì)故鄉(xiāng)战秋、親人的思念。尤其讓人稱道的是讨韭,從寫景入手脂信,書寫春天來(lái)臨后家鄉(xiāng)的風(fēng)景變化,然后由景及人透硝,非常細(xì)膩優(yōu)美狰闪。故鄉(xiāng)的春天如此美麗,故鄉(xiāng)的親人如此可親濒生,怎不令遠(yuǎn)在異鄉(xiāng)的游子魂?duì)繅?mèng)繞呢埋泵?


但是,需要指出的是罪治,雖然日文歌詞本身非常美丽声,但是,在翻譯成中文時(shí)依然作了許多創(chuàng)造觉义,添加了許多中國(guó)元素雁社。為什么這樣說呢?我們先來(lái)看直譯的版本:

白樺晒骇,青空霉撵,南風(fēng)。辛夷花開在那山崗上洪囤,北國(guó)的徒坡,啊,這北國(guó)的春天箍鼓!城市里不知道季節(jié)的變換吧崭参,媽媽寄來(lái)了小小的包裹。好想回到款咖,好想回到我的故鄉(xiāng)去啊何暮。

殘雪消融,潺潺溪流铐殃,獨(dú)木小橋海洼。落葉松上發(fā)新芽,北國(guó)的富腊,啊坏逢,這北國(guó)的春天!雖然我們互相喜歡赘被,卻一直沒能吐露真情是整。分別已經(jīng)五年了,那個(gè)女孩還好嗎民假?好想回到浮入,好想回到我的故鄉(xiāng)去啊。

叢叢棣棠羊异,茫茫晨霧事秀,水車小屋。童謠聲飄入耳中野舶,北國(guó)的易迹,啊,這北國(guó)的春天平道!兄長(zhǎng)好似家父一般睹欲,沉默寡言的我們倆,有時(shí)也會(huì)對(duì)飲幾杯吧一屋。好想回到句伶,好想回到我的故鄉(xiāng)去啊。

顯然陆淀,直譯和蔣大為版的意譯還是有很大差別的考余。比如第一句,日文就是簡(jiǎn)單的“白樺轧苫,青空楚堤,南風(fēng)”,而中文翻譯時(shí)則加了修飾含懊,變成“亭亭白樺身冬,悠悠碧空,微微南來(lái)風(fēng)”岔乔,一下子變得形象直觀起來(lái)酥筝,仿佛有一幅畫展現(xiàn)在面前:碧藍(lán)的天空下,一群群挺拔的白樺林雏门,和風(fēng)微微嘿歌,這是北方特有的春天啊掸掏。還有一處:“北國(guó)的,啊宙帝,這北國(guó)的春天”丧凤,中文翻譯時(shí)改為“北國(guó)的春天,啊步脓,北國(guó)的春天已來(lái)臨”愿待,就更加抒情。另外靴患,結(jié)尾句仍侥,原文是“好想回到我的故鄉(xiāng)去啊”,改為“何時(shí)能回你懷中”鸳君,由思念之情變?yōu)闈饬业目释┰ǎ星楦訌?qiáng)烈。

類似這樣的美化還有多處相嵌,比如:“獨(dú)木小橋”腿时,中文譯為“獨(dú)木橋自橫”,“水車小屋”饭宾,則譯為“水車小屋靜”而昨,雖然只添加了一惠昔、兩個(gè)字,意境卻一下子烘托出來(lái),更為傳神蛤吓。

第三段的翻譯揖闸,猶顯中文的功力霎挟『砹担“家兄酷似老父親”,“可曾閑來(lái)愁沽酒棠隐,偶爾相對(duì)飲幾盅石抡?”,這里的“家兄”助泽、“沽酒”啰扛、“對(duì)飲”,都有古詩(shī)的影子在其中嗡贺,語(yǔ)言凝煉隐解、押韻,完全可以與現(xiàn)代詩(shī)歌媲美诫睬。

從全部歌詞來(lái)看煞茫,也都押韻。“碧空”续徽、“風(fēng)”蚓曼、“來(lái)臨”、“嚴(yán)冬”炸宵、“懷中”辟躏、“消融”谷扣、“淙淙”土全、“橫”、“松”会涎、“真情”裹匙、“安寧”.......這些押韻是那么整齊,卻又那么自然末秃,完全沒有雕琢的痕跡概页。

總之,三段歌詞選取了三組鏡頭练慕,由景及人惰匙,最后抒情吟唱,充滿溫情铃将。這種思鄉(xiāng)项鬼,具體到特定的景點(diǎn)、特定的人劲阎,而不是空洞無(wú)物的無(wú)病呻吟绘盟,所以,回鄉(xiāng)的強(qiáng)烈渴望才顯得格外真摯可信悯仙,打動(dòng)人心龄毡。無(wú)疑的,中文翻譯锡垄,格外加強(qiáng)了這種情感的抒發(fā)沦零,讓畫面更加優(yōu)美,讓人物形象更加立體飽滿货岭。


上世紀(jì)的八十年代路操,恰逢改革開放之初,國(guó)民精神普遍昂揚(yáng)向上茴她、純凈自然寻拂,流行的歌曲,多出自有深厚文化功底的作者之手丈牢,到現(xiàn)在祭钉,多成一代經(jīng)典。雖然《北國(guó)之春》是一首日本歌曲己沛,但是慌核,能在中國(guó)流行距境、廣受歡迎,恰恰因?yàn)槠渚邆溥@些要素垮卓,而不僅是因?yàn)樗监l(xiāng)感情是共通的垫桂。

我們這一代人,是聽著這首歌長(zhǎng)大的粟按,當(dāng)成年后同樣在異鄉(xiāng)求學(xué)诬滩、定居,更能體會(huì)到那份濃濃的故鄉(xiāng)情灭将。而在流行歌曲走向頹廢疼鸟、虛無(wú)的今天,重聽此歌庙曙,重溫的不止是童年的回憶空镜,更有對(duì)逝去的那個(gè)時(shí)代的緬懷。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末捌朴,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市吴攒,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌砂蔽,老刑警劉巖洼怔,帶你破解...
    沈念sama閱讀 212,599評(píng)論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異察皇,居然都是意外死亡茴厉,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,629評(píng)論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門什荣,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái)矾缓,“玉大人,你說我怎么就攤上這事稻爬∈任牛” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 158,084評(píng)論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵桅锄,是天一觀的道長(zhǎng)琉雳。 經(jīng)常有香客問我,道長(zhǎng)友瘤,這世上最難降的妖魔是什么翠肘? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,708評(píng)論 1 284
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮辫秧,結(jié)果婚禮上束倍,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好绪妹,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 65,813評(píng)論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布甥桂。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般邮旷。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪黄选。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 50,021評(píng)論 1 291
  • 那天婶肩,我揣著相機(jī)與錄音办陷,去河邊找鬼。 笑死狡孔,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛懂诗,可吹牛的內(nèi)容都是我干的蜂嗽。 我是一名探鬼主播苗膝,決...
    沈念sama閱讀 39,120評(píng)論 3 410
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼植旧!你這毒婦竟也來(lái)了辱揭?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 37,866評(píng)論 0 268
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤病附,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎问窃,沒想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體完沪,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,308評(píng)論 1 303
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡域庇,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 36,633評(píng)論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了覆积。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片听皿。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,768評(píng)論 1 341
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖宽档,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出尉姨,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤吗冤,帶...
    沈念sama閱讀 34,461評(píng)論 4 333
  • 正文 年R本政府宣布又厉,位于F島的核電站,受9級(jí)特大地震影響椎瘟,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏覆致。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 40,094評(píng)論 3 317
  • 文/蒙蒙 一肺蔚、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望煌妈。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸声旺。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,850評(píng)論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)腮猖。三九已至鉴扫,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間澈缺,已是汗流浹背坪创。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,082評(píng)論 1 267
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留姐赡,地道東北人莱预。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 46,571評(píng)論 2 362
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像项滑,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親依沮。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 43,666評(píng)論 2 350

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • “亭亭白樺枪狂,悠悠碧空危喉,木蘭花開山崗上,微微南來(lái)風(fēng)……希望你可以忘記我州疾,最好忘得一干二凈辜限,忘記我這樣活過、這樣在你身...
    白鹿棠閱讀 1,680評(píng)論 0 2
  • 北國(guó)之春(詞:井出博正严蓖;曲:遠(yuǎn)藤實(shí)薄嫡。1977) 亭亭白樺,悠悠碧空颗胡,微微南來(lái)風(fēng)毫深; 木蘭花開山崗上:北國(guó)的春天。啊杭措,...
    龍?zhí)丢?dú)步閱讀 1,302評(píng)論 0 1
  • 北國(guó)之春是一首日本歌曲费什,作于1977年。井出博填詞手素,遠(yuǎn)藤實(shí)譜曲鸳址,原為一首思念家鄉(xiāng)的歌曲。那時(shí)期日本有很多為...
    琴臺(tái)樂坊閱讀 786評(píng)論 0 1
  • 北國(guó)之春 作者 井出博正 漢譯英 周柯楠 Spring in the North By Jingchu Bozhe...
    周柯楠閱讀 2,381評(píng)論 5 3
  • 這兩天泉懦,北京商場(chǎng)搶孩子事件持續(xù)發(fā)酵稿黍,因?yàn)檫@里面涉及到了一個(gè)關(guān)乎所有家庭的因素——孩子。在警方說明之中崩哩,孩子因素更是...
    亮亮蘇閱讀 258評(píng)論 0 0