突然想分享一首英文詩:
I ?love ?three ?things in ?this world
Sun , ?Moon , ?and ? You
Sun ? for ?morning ,Moon ?for ?night ,and ?You forever.
他的中文翻譯很美:
浮世三千哄陶,
吾愛有三:日、月與卿奕筐。
日為朝变骡,月為暮,卿為朝朝暮暮塌碌。
只因近兩日都看見這首詩,著實(shí)有緣台妆,所以分享。
突然想分享一首英文詩:
I ?love ?three ?things in ?this world
Sun , ?Moon , ?and ? You
Sun ? for ?morning ,Moon ?for ?night ,and ?You forever.
他的中文翻譯很美:
浮世三千哄陶,
吾愛有三:日、月與卿奕筐。
日為朝变骡,月為暮,卿為朝朝暮暮塌碌。
只因近兩日都看見這首詩,著實(shí)有緣台妆,所以分享。