憲問篇(十七)
子貢曰:“管仲非仁者與皂甘?桓公殺公子糾煎殷,不能死,又相之涧偷∩薪荆”子曰:“管仲相桓公块差,霸諸侯,一匡天下倔丈,民到于今受其賜憨闰。微管仲,吾其被發(fā)左衽矣需五。豈若匹夫匹婦之為諒也鹉动,自經(jīng)于溝瀆而莫之知也『暧剩”
釋義:
子貢對(duì)孔子說:“管仲可能不是一個(gè)仁人泽示?齊桓公殺了公子糾以后,他不自殺追隨公子糾去死蜜氨,反而追隨了齊桓公械筛。”孔子說到:“管仲輔佐齊桓公稱霸諸侯飒炎,使天下免于戰(zhàn)亂埋哟,得到很長(zhǎng)時(shí)間的休養(yǎng)生息,百姓至今還享受他的恩惠郎汪。沒有管仲赤赊,我們這些人恐怕還是胡亂穿衣不開化的蠻人吧了。你怎么能把他想成一個(gè)小節(jié)小信的人怒竿,自縊死在溝渠之中而沒有人知道啊砍鸠。”
山山耕驰,夫子說的好爷辱,人不能把自己陷在小節(jié)小信之中,眼光要看得更遠(yuǎn),不能像子貢一樣饭弓,看問題總離不開自己的一畝三分地双饥,總是先入為主。甚至于為此憤憤不平弟断。不過咏花,把問題看得遠(yuǎn)的人,確實(shí)少之又少阀趴,大部分的人只能看到近處的錢幣昏翰,卻看不到遠(yuǎn)處的黃金。也不怪子貢刘急,所謂曲士不與語(yǔ)道棚菊。真理永遠(yuǎn)在少數(shù)人手中。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 2021.8.27