有子曰:“禮之用雕擂,和為貴啡邑。先王之道,斯為美井赌;小大由之谤逼。有所不行,知和而和仇穗,不以禮節(jié)之流部,亦不可行也∥谱”
【白話試譯】
有子說:“禮的作用枝冀,以遇事都做得恰當(dāng)為可貴。過去圣明君王的治理國家耘子,可寶貴的地方就在這里果漾;他們小事大事都做得恰當(dāng)。但是谷誓,如有行不通的地方,便為恰當(dāng)而求恰當(dāng)捍歪,不用一定的規(guī)矩制度來加以節(jié)制户辱,也是不可行的糙臼÷洌”
有子曰:“禮之用雕擂,和為貴啡邑。先王之道,斯為美井赌;小大由之谤逼。有所不行,知和而和仇穗,不以禮節(jié)之流部,亦不可行也∥谱”
【白話試譯】
有子說:“禮的作用枝冀,以遇事都做得恰當(dāng)為可貴。過去圣明君王的治理國家耘子,可寶貴的地方就在這里果漾;他們小事大事都做得恰當(dāng)。但是谷誓,如有行不通的地方,便為恰當(dāng)而求恰當(dāng)捍歪,不用一定的規(guī)矩制度來加以節(jié)制户辱,也是不可行的糙臼÷洌”