【原文】有子曰:“信近于義笼蛛,言可復(fù)也。恭近于禮蛉鹿,遠恥辱也滨砍。因不失其親,亦可宗也”妖异。
錢穆白話釋義
有子說:“與人約而求信惋戏,必先求近義,始可踐守他膳。向人恭敬响逢,必先求合禮,始可遠于恥辱棕孙。遇有所因依時舔亭,必先擇其可親者,亦可依若宗主了蟀俊∏掌蹋”
簡書答案
【譯文】有若說:只有守信用的言論符合道義,他所講的才能每次可以重復(fù)肢预。只有恭敬的態(tài)度符合禮法职抡,才能讓他自己免于恥辱。只有按沿襲去辦事而又不失去親和误甚,才能得到尊重缚甩。
本人釋義
三句話我認為都是條件關(guān)系,前半句是后半句的條件窑邦,后半句是前半句的結(jié)果擅威。
最后一句,因達到了前面的兩條不會丟失親和冈钦,也可以被當(dāng)作信賴依靠者了郊丛。