這段日子又試著翻譯了30篇泰戈?duì)柕摹讹w鳥(niǎo)集》喷面⌒邱總的來(lái)說(shuō),與之前的30篇相比惧辈,無(wú)論是花的心思琳状,還是實(shí)際的翻譯效果,都有一定的差距盒齿。雖然效果不是很理想念逞,但作為經(jīng)歷的過(guò)程也有其價(jià)值和意義。現(xiàn)再次記錄下來(lái)边翁,當(dāng)做階段總結(jié)翎承。
一、貴在堅(jiān)持
說(shuō)實(shí)話倒彰,有時(shí)候覺(jué)得這樣翻譯《飛鳥(niǎo)集》,實(shí)在是為自己挖了個(gè)不小的坑莱睁。對(duì)于現(xiàn)階段的我來(lái)說(shuō)待讳,有點(diǎn)力不從心⊙鼋耍可是创淡,一想到前輩們樂(lè)學(xué)思進(jìn)、弦歌不輟的情景南吮,我內(nèi)心就會(huì)受到莫大的鼓舞和激勵(lì)琳彩。不管困難多大,都要一直堅(jiān)持下去。語(yǔ)言功底不夠露乏,就多學(xué)多練碧浊。心里有雜念,也不能枉費(fèi)了大好年華瘟仿。堅(jiān)持箱锐,對(duì)現(xiàn)階段的我而言就是莫大的進(jìn)步!
二劳较、潛心感悟
泰戈?duì)柕摹讹w鳥(niǎo)集》包羅萬(wàn)象驹止,蘊(yùn)含著他對(duì)生命對(duì)自然的精深而獨(dú)到的體會(huì)和感悟。我試著揣測(cè)观蜗,他創(chuàng)作時(shí)的心態(tài)臊恋,可能很多情況下都是任著思緒自由的飄蕩,因而寫(xiě)出的詩(shī)句純真又靈動(dòng)墓捻。
這段時(shí)間坐公交車上下班抖仅,于是,我就試著利用坐車的時(shí)間翻譯毙替。因?yàn)榘妒郏矣X(jué)得這種情景下的思緒也是飄蕩不定的,能夠讓我在體會(huì)原作的同時(shí)厂画,不至于太受自己思維定勢(shì)的限制凸丸。這樣,一趟公交能翻譯兩三篇袱院,只是個(gè)別詞句不太貼切或不太滿意屎慢,就再花點(diǎn)心思重新修改潤(rùn)色『雎澹總之腻惠,多數(shù)是先求意境的感悟,再考慮文詞的修飾欲虚。
三集灌、造次必于是
生活中總是有理想的一面,更有現(xiàn)實(shí)的一面复哆。這段時(shí)間因親人身體不是很好欣喧,而自己卻無(wú)能為力,內(nèi)心甚是苦悶糾結(jié)梯找。有時(shí)也覺(jué)得唆阿,自己有什么資格附庸風(fēng)雅、談詩(shī)論詞锈锤,親人受的困苦自己又怎能真正體會(huì)到一二驯鳖。
可是闲询,就因此而放棄對(duì)美好與夢(mèng)想的追求嗎?此時(shí)的放棄更像一種墮落浅辙!而在困苦時(shí)懂得如何享受生活之美扭弧,更像一種擔(dān)當(dāng)∷の眨《論語(yǔ)》中闡述仁寄狼,說(shuō)造次必于是,顛沛必于是氨淌。這是怎樣一種弘毅的心境呢泊愧!
保持對(duì)美好與夢(mèng)想的追求,絕不等于忘了親人的困苦盛正。相反删咱,是內(nèi)心懷著對(duì)親人深深的感恩,害怕辜負(fù)了親人的厚望與寄托豪筝√底蹋“樂(lè)而不淫,哀而不傷”應(yīng)該也是一種很好的生命狀態(tài)吧续崖!
四敲街、有實(shí)踐才有真知
以前讀書(shū),不管是原作還是譯作严望,都似蜻蜓點(diǎn)水多艇,不求甚解,自然也體會(huì)不到作者或譯者的苦心孤詣像吻。在自己親身體會(huì)翻譯的過(guò)程后峻黍,才知道讀書(shū)應(yīng)該抱著認(rèn)真的態(tài)度,這是對(duì)他人勞動(dòng)成果的起碼的尊重拨匆。
同時(shí)姆涩,在翻譯過(guò)程中,自己也無(wú)時(shí)無(wú)刻補(bǔ)體會(huì)其間的苦與樂(lè)惭每。當(dāng)我翻譯第43篇時(shí)骨饿,怎么也想不出合適的表達(dá)方式。因偶然的想法台腥,把文中的句子前后一一對(duì)應(yīng)宏赘,拆開(kāi)來(lái)翻譯,也是別有一番效果览爵。
The fish in the water is silent置鼻,the animal on the earth is
noisy镇饮,the bird in the air is singing. But Man has in
him the silence of the sea蜓竹,the noise of the earth andthe music of the air.
水游沉默魚(yú),我似海深沉。
陸走喧囂獸俱济,我如地勢(shì)坤嘶是。
空飛鳴唱鳥(niǎo),我有天籟音蛛碌。
茫茫大千界聂喇,物我兩相親。
紙上得來(lái)終覺(jué)淺蔚携,絕知此事要躬行希太。若是自己不去實(shí)踐,是怎么也不會(huì)有這樣的真切體會(huì)的酝蜒。
五誊辉、知不足才會(huì)進(jìn)步
在“簡(jiǎn)書(shū)翻譯專題第二屆翻譯比賽”看到那么多的簡(jiǎn)友翻譯的優(yōu)秀的譯作,自己受到莫大的鼓舞和激勵(lì)亡脑。也感謝貝小魚(yú)前輩為我們提供這么好的一個(gè)學(xué)習(xí)交流的平臺(tái)堕澄。從簡(jiǎn)友的譯作中,我受到了很多有益的啟發(fā)霉咨,也看到了自身的不足蛙紫。見(jiàn)賢思齊,知不足才會(huì)想到要更好的進(jìn)步途戒。
六坑傅、練好基本功
今后的日子里,自己要勤學(xué)苦練棺滞,狠抓基本功裁蚁。雖說(shuō)自己現(xiàn)在翻譯作品純屬個(gè)人愛(ài)好,但是也行抱著一點(diǎn)認(rèn)真的心態(tài)继准,培養(yǎng)一點(diǎn)專業(yè)的精神枉证。因?yàn)椋热幌M约旱谋磉_(dá)能夠受到讀者的青睞移必,更希望他們從中有所收獲室谚,那就更應(yīng)該尊重他們的時(shí)間,讓他們讀有所思崔泵,有所感秒赤。是的,自己是要靜下心來(lái)憎瘸,努力學(xué)習(xí)積累英語(yǔ)和漢語(yǔ)最基本的知識(shí)了入篮。