Sobald der Krieg vorbei ist, will Fedir Shandor seine braun-grün gefleckte Uniform ausziehen, die schweren Stiefel in die Ecke stellen und im Anzug in seinen H?rsaal zurückkehren. 戰(zhàn)爭一結(jié)束,F(xiàn)edir Shandor 就想脫下他那身棕綠色斑點(diǎn)制服棘幸,把沉重的靴子放在角落里誉碴,然后西裝革履地回到他的演講廳史辙。
"Ich bin ein friedliebender Mensch?我是一個(gè)愛好和平的人", sagt der 47-j?hrige Hochschulprofessor. "Ich bin nicht fürs K?mpfen gemacht 我不是為戰(zhàn)斗而生." Shandor wartet auf den Tag, an dem er diesen düsteren Abschnitt seines Lebens hinter sich lassen kann.?山多爾在等待著有一天订晌,他可以離開他生命中的這段黑暗時(shí)期。
Seit die?russischen Truppen im vergangenen Februar sein Land überfielen, k?mpft Shandor als Freiwilliger in der ukrainischen Armee. 自去年 2 月俄羅斯軍隊(duì)入侵他的國家以來锻煌,尚多爾一直作為一名志愿者在烏克蘭軍隊(duì)中作戰(zhàn)谷丸。
Der Armeedienst ist für viele eine Herausforderung, für einen Gelehrten wie ihn ist er ein Schock. 服兵役對(duì)許多人來說是一個(gè)挑戰(zhàn),但對(duì)于像他這樣的學(xué)者來說购城,這是一個(gè)震驚吕座。
Shandor arbeitet seit mehr als 20 Jahren an der Universit?t in Uschhorod, einer Stadt im ?u?ersten Westen der Ukraine, wo er mit seiner Familie lebt. Shandor 已經(jīng)在烏克蘭最西部城市烏日霍羅德的大學(xué)工作了 20 多年,他和家人住在那里瘪板。
Er ist Historiker und lehrt in den F?chern Philosophie, Soziologie und Geschichte.他是一名歷史學(xué)家吴趴,教授哲學(xué)、社會(huì)學(xué)和歷史學(xué)
In den vergangenen Monaten hat Shandor Dinge gesehen, die er nur aus Büchern kannte: explodierende Panzer, von Minen zerfetzte K?rper. 在過去的幾個(gè)月里侮攀,Shandor 看到了他只在書上看到的東西:爆炸的坦克锣枝,被地雷撕裂的尸體厢拭。
Anfangs sei er sicher gewesen, dass der Krieg schnell vorbei sein würde, sagt er. "Ich kann nicht fassen, dass ich immer noch k?mpfe?我不敢相信我還在掙扎."
An diesem Donnerstagmittag im Februar schreitet Shandor in gro?en Schritten über ein schneebedecktes Feld. An mehreren Stellen führen Stufen hinunter zu einem Schützengraben, der sich viele Meter lang durch den Boden schl?ngelt. Shandor will prüfen, ob hier drau?en alles in Ordnung ist. Seine Einheit ist in diesen Wochen im nahen Borodjanka stationiert, einer Kleinstadt n?rdlich von?Kiew.?
Shandor und seine Kameraden haben den Auftrag, Kiew zu verteidigen, falls die russischen Truppen noch einmal auf die ukrainische Hauptstadt zumarschieren sollten. 山多爾和他的戰(zhàn)友們的任務(wù)是保衛(wèi)基輔,以防俄羅斯軍隊(duì)再次向?yàn)蹩颂m首都進(jìn)軍撇叁。
Er zeigt in die Ferne, wo 70 Kilometer weiter die Grenze zum Nachbarland Belarus verl?uft. "Wenn die Russen von dort kommen, laufen sie uns direkt in die Arme", sagt er.
Vorlesungen per Videocall
Es f?llt schwer, sich Shandor als Dozenten vorzustellen. 很難將山多爾視為講師供鸠。Der zauselige Bart, der forsche Gang, die Armeeuniform, in der er sich bewegt, als h?tte er nie etwas anderes getragen. Doch Shandor ist noch immer auch P?dagoge. Seit Kriegsbeginn hat er keine einzige Vorlesung ausfallen lassen. 自戰(zhàn)爭開始以來,他沒有錯(cuò)過任何一次演講陨闹。
An drei Tagen in der Woche schaltet er auf seinem Handy für jeweils zwei Stunden eine App ein, mit der er per Livevideo zu seinen Studierenden sprechen kann. 每周三天回季,他會(huì)在手機(jī)上打開一個(gè)應(yīng)用程序兩個(gè)小時(shí),通過該應(yīng)用程序他可以通過實(shí)時(shí)視頻與學(xué)生交談正林。
Das Unterrichten sei für ihn normal und vertraut, sagt er, und das helfe ihm, mit dem Grauen des Kriegs klarzukommen. "Wenn ich nicht nebenher Vorlesungen halten würde, w?re ich wohl zutiefst traumatisiert 如果我不在旁邊講課泡一,我可能會(huì)受到深深的創(chuàng)傷。", sagt er.
Seit Beginn der Invasion k?mpfen neben den ukrainischen Soldaten und Soldatinnen auch Tausende Zivilisten gegen die russischen Truppen. 自入侵開始以來觅廓,成千上萬的平民一直在與烏克蘭士兵并肩作戰(zhàn)鼻忠。
Lehrer und S?nger, Friseure und Floristen, Menschen, die sich vor dem Krieg nicht vorstellen konnten, dass sie einmal ein Gewehr in der Hand halten oder Minen vergraben würden. Normale Bürger und Bürgerinnen, die alles hinter sich gelassen haben, um ihr Land zu verteidigen. Viele hatten keine Wahl, sie wurden zur Armee eingezogen. 拋下一切保衛(wèi)國家的普通公民。許多人別無選擇杈绸,他們被征召入伍帖蔓。Andere haben sich wie Shandor freiwillig gemeldet?其他人,如 Shandor瞳脓,自愿加入
Schie?übungen in den Karpaten
Shandor erinnert sich noch gut daran, wie seine Verwandlung zum Soldaten begann. 山多爾仍然清楚地記得他是如何開始轉(zhuǎn)變?yōu)槭勘摹?/p>
Er erz?hlt es so: Am Vormittag des 24. Februar 2022 stand er am Rednerpult im H?rsaal, er trug ein dunkles Jackett und eine Fliege, sein Markenzeichen. 2022年2月24日上午塑娇,他身穿深色夾克,系著他標(biāo)志性的領(lǐng)結(jié)劫侧,站在講堂的講臺(tái)前
Er hielt einen Vortrag über die Soziologie der Manipulation. "Das war ein passendes Thema", sagt er heute. Die Russen h?tten die westlichen Staaten jahrelang manipuliert und sich ihnen als verl?ssliche Partner pr?sentiert.俄羅斯人多年來一直在操縱西方國家埋酬,并將自己作為可靠的合作伙伴呈現(xiàn)給他們。 "Aber an dem Tag haben die Russen ihr wahres, h?ssliches Gesicht gezeigt?但在那一天烧栋,俄羅斯人露出了他們真實(shí)而丑陋的面孔." Der H?rsaal war voller als sonst, die Invasion hatte begonnen und die Studierenden erhofften sich Antworten von Shandor. "Aber ich konnte ihnen keine Antworten geben 但我無法給他們?nèi)魏未鸢?, sagt er.?
"Dieser Krieg folgt keiner Logik 這場戰(zhàn)爭沒有邏輯写妥。." Er habe in dem Moment nur zwei Dinge gewusst: dass die Russen die Ukrainer ausl?schen wollten und dass er das verhindern müsse.那一刻他只知道兩件事:俄羅斯人想消滅烏克蘭人,他必須阻止這種情況
Als Uniprofessor und Vater von vier Kindern w?re Shandor wahrscheinlich nicht verpflichtet worden zu k?mpfen.那一刻他只知道兩件事:俄羅斯人想消滅烏克蘭人审姓,他必須阻止這種情況珍特。
Aber er habe für sich keine andere M?glichkeit gesehen: "Ich wollte meine Familie beschützen."但他認(rèn)為自己別無選擇:“我想保護(hù)我的家人
Am selben Tag habe er sich bei der ?rtlichen Armeedienststelle gemeldet, noch im Anzug aus der Vorlesung – sie h?tten ihm gesagt, er solle sich bequeme Sachen anziehen und dann wiederkommen. 當(dāng)天他到當(dāng)?shù)剀婈?duì)辦公室報(bào)到,仍然穿著上課時(shí)的西裝——他們告訴他換上舒適的衣服然后回來
Innerhalb von zwei Tagen sei seine Untereinheit zusammengestellt worden, darunter viele Freiwillige wie er. Bei einem mehrw?chigen Training in den?Karpaten?h?tten sie gelernt, wie sie schie?en und ihre Gewehre s?ubern k?nnten. 在喀爾巴阡山脈的幾周訓(xùn)練中魔吐,他們學(xué)會(huì)了如何射擊以及如何清潔步槍扎筒。Shandor sagt, er habe sich amerikanische Actionfilme angesehen, um "in die richtige Stimmung zu kommen".