2023-03-03 第150期 講師戰(zhàn)士

Sobald der Krieg vorbei ist, will Fedir Shandor seine braun-grün gefleckte Uniform ausziehen, die schweren Stiefel in die Ecke stellen und im Anzug in seinen H?rsaal zurückkehren. 戰(zhàn)爭一結(jié)束,F(xiàn)edir Shandor 就想脫下他那身棕綠色斑點(diǎn)制服棘幸,把沉重的靴子放在角落里誉碴,然后西裝革履地回到他的演講廳史辙。

"Ich bin ein friedliebender Mensch?我是一個(gè)愛好和平的人", sagt der 47-j?hrige Hochschulprofessor. "Ich bin nicht fürs K?mpfen gemacht 我不是為戰(zhàn)斗而生." Shandor wartet auf den Tag, an dem er diesen düsteren Abschnitt seines Lebens hinter sich lassen kann.?山多爾在等待著有一天订晌,他可以離開他生命中的這段黑暗時(shí)期。

Seit die?russischen Truppen im vergangenen Februar sein Land überfielen, k?mpft Shandor als Freiwilliger in der ukrainischen Armee. 自去年 2 月俄羅斯軍隊(duì)入侵他的國家以來锻煌,尚多爾一直作為一名志愿者在烏克蘭軍隊(duì)中作戰(zhàn)谷丸。

Der Armeedienst ist für viele eine Herausforderung, für einen Gelehrten wie ihn ist er ein Schock. 服兵役對(duì)許多人來說是一個(gè)挑戰(zhàn),但對(duì)于像他這樣的學(xué)者來說购城,這是一個(gè)震驚吕座。

Shandor arbeitet seit mehr als 20 Jahren an der Universit?t in Uschhorod, einer Stadt im ?u?ersten Westen der Ukraine, wo er mit seiner Familie lebt. Shandor 已經(jīng)在烏克蘭最西部城市烏日霍羅德的大學(xué)工作了 20 多年,他和家人住在那里瘪板。

Er ist Historiker und lehrt in den F?chern Philosophie, Soziologie und Geschichte.他是一名歷史學(xué)家吴趴,教授哲學(xué)、社會(huì)學(xué)和歷史學(xué)

In den vergangenen Monaten hat Shandor Dinge gesehen, die er nur aus Büchern kannte: explodierende Panzer, von Minen zerfetzte K?rper. 在過去的幾個(gè)月里侮攀,Shandor 看到了他只在書上看到的東西:爆炸的坦克锣枝,被地雷撕裂的尸體厢拭。

Anfangs sei er sicher gewesen, dass der Krieg schnell vorbei sein würde, sagt er. "Ich kann nicht fassen, dass ich immer noch k?mpfe?我不敢相信我還在掙扎."

An diesem Donnerstagmittag im Februar schreitet Shandor in gro?en Schritten über ein schneebedecktes Feld. An mehreren Stellen führen Stufen hinunter zu einem Schützengraben, der sich viele Meter lang durch den Boden schl?ngelt. Shandor will prüfen, ob hier drau?en alles in Ordnung ist. Seine Einheit ist in diesen Wochen im nahen Borodjanka stationiert, einer Kleinstadt n?rdlich von?Kiew.?

Shandor und seine Kameraden haben den Auftrag, Kiew zu verteidigen, falls die russischen Truppen noch einmal auf die ukrainische Hauptstadt zumarschieren sollten. 山多爾和他的戰(zhàn)友們的任務(wù)是保衛(wèi)基輔,以防俄羅斯軍隊(duì)再次向?yàn)蹩颂m首都進(jìn)軍撇叁。

Er zeigt in die Ferne, wo 70 Kilometer weiter die Grenze zum Nachbarland Belarus verl?uft. "Wenn die Russen von dort kommen, laufen sie uns direkt in die Arme", sagt er.

Vorlesungen per Videocall

Es f?llt schwer, sich Shandor als Dozenten vorzustellen. 很難將山多爾視為講師供鸠。Der zauselige Bart, der forsche Gang, die Armeeuniform, in der er sich bewegt, als h?tte er nie etwas anderes getragen. Doch Shandor ist noch immer auch P?dagoge. Seit Kriegsbeginn hat er keine einzige Vorlesung ausfallen lassen. 自戰(zhàn)爭開始以來,他沒有錯(cuò)過任何一次演講陨闹。

An drei Tagen in der Woche schaltet er auf seinem Handy für jeweils zwei Stunden eine App ein, mit der er per Livevideo zu seinen Studierenden sprechen kann. 每周三天回季,他會(huì)在手機(jī)上打開一個(gè)應(yīng)用程序兩個(gè)小時(shí),通過該應(yīng)用程序他可以通過實(shí)時(shí)視頻與學(xué)生交談正林。

Das Unterrichten sei für ihn normal und vertraut, sagt er, und das helfe ihm, mit dem Grauen des Kriegs klarzukommen. "Wenn ich nicht nebenher Vorlesungen halten würde, w?re ich wohl zutiefst traumatisiert 如果我不在旁邊講課泡一,我可能會(huì)受到深深的創(chuàng)傷。", sagt er.

Seit Beginn der Invasion k?mpfen neben den ukrainischen Soldaten und Soldatinnen auch Tausende Zivilisten gegen die russischen Truppen. 自入侵開始以來觅廓,成千上萬的平民一直在與烏克蘭士兵并肩作戰(zhàn)鼻忠。

Lehrer und S?nger, Friseure und Floristen, Menschen, die sich vor dem Krieg nicht vorstellen konnten, dass sie einmal ein Gewehr in der Hand halten oder Minen vergraben würden. Normale Bürger und Bürgerinnen, die alles hinter sich gelassen haben, um ihr Land zu verteidigen. Viele hatten keine Wahl, sie wurden zur Armee eingezogen. 拋下一切保衛(wèi)國家的普通公民。許多人別無選擇杈绸,他們被征召入伍帖蔓。Andere haben sich wie Shandor freiwillig gemeldet?其他人,如 Shandor瞳脓,自愿加入

Schie?übungen in den Karpaten

Shandor erinnert sich noch gut daran, wie seine Verwandlung zum Soldaten begann. 山多爾仍然清楚地記得他是如何開始轉(zhuǎn)變?yōu)槭勘摹?/p>

Er erz?hlt es so: Am Vormittag des 24. Februar 2022 stand er am Rednerpult im H?rsaal, er trug ein dunkles Jackett und eine Fliege, sein Markenzeichen. 2022年2月24日上午塑娇,他身穿深色夾克,系著他標(biāo)志性的領(lǐng)結(jié)劫侧,站在講堂的講臺(tái)前

Er hielt einen Vortrag über die Soziologie der Manipulation. "Das war ein passendes Thema", sagt er heute. Die Russen h?tten die westlichen Staaten jahrelang manipuliert und sich ihnen als verl?ssliche Partner pr?sentiert.俄羅斯人多年來一直在操縱西方國家埋酬,并將自己作為可靠的合作伙伴呈現(xiàn)給他們。 "Aber an dem Tag haben die Russen ihr wahres, h?ssliches Gesicht gezeigt?但在那一天烧栋,俄羅斯人露出了他們真實(shí)而丑陋的面孔." Der H?rsaal war voller als sonst, die Invasion hatte begonnen und die Studierenden erhofften sich Antworten von Shandor. "Aber ich konnte ihnen keine Antworten geben 但我無法給他們?nèi)魏未鸢?, sagt er.?

"Dieser Krieg folgt keiner Logik 這場戰(zhàn)爭沒有邏輯写妥。." Er habe in dem Moment nur zwei Dinge gewusst: dass die Russen die Ukrainer ausl?schen wollten und dass er das verhindern müsse.那一刻他只知道兩件事:俄羅斯人想消滅烏克蘭人,他必須阻止這種情況

Als Uniprofessor und Vater von vier Kindern w?re Shandor wahrscheinlich nicht verpflichtet worden zu k?mpfen.那一刻他只知道兩件事:俄羅斯人想消滅烏克蘭人审姓,他必須阻止這種情況珍特。

Aber er habe für sich keine andere M?glichkeit gesehen: "Ich wollte meine Familie beschützen."但他認(rèn)為自己別無選擇:“我想保護(hù)我的家人

Am selben Tag habe er sich bei der ?rtlichen Armeedienststelle gemeldet, noch im Anzug aus der Vorlesung – sie h?tten ihm gesagt, er solle sich bequeme Sachen anziehen und dann wiederkommen. 當(dāng)天他到當(dāng)?shù)剀婈?duì)辦公室報(bào)到,仍然穿著上課時(shí)的西裝——他們告訴他換上舒適的衣服然后回來

Innerhalb von zwei Tagen sei seine Untereinheit zusammengestellt worden, darunter viele Freiwillige wie er. Bei einem mehrw?chigen Training in den?Karpaten?h?tten sie gelernt, wie sie schie?en und ihre Gewehre s?ubern k?nnten. 在喀爾巴阡山脈的幾周訓(xùn)練中魔吐,他們學(xué)會(huì)了如何射擊以及如何清潔步槍扎筒。Shandor sagt, er habe sich amerikanische Actionfilme angesehen, um "in die richtige Stimmung zu kommen".

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市酬姆,隨后出現(xiàn)的幾起案子嗜桌,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖轴踱,帶你破解...
    沈念sama閱讀 211,042評(píng)論 6 490
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件症脂,死亡現(xiàn)場離奇詭異谚赎,居然都是意外死亡淫僻,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)诱篷,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 89,996評(píng)論 2 384
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來雳灵,“玉大人棕所,你說我怎么就攤上這事∶跽蓿” “怎么了琳省?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 156,674評(píng)論 0 345
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長躲撰。 經(jīng)常有香客問我针贬,道長,這世上最難降的妖魔是什么拢蛋? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,340評(píng)論 1 283
  • 正文 為了忘掉前任桦他,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上谆棱,老公的妹妹穿的比我還像新娘快压。我一直安慰自己,他們只是感情好垃瞧,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 65,404評(píng)論 5 384
  • 文/花漫 我一把揭開白布蔫劣。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般个从。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪脉幢。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 49,749評(píng)論 1 289
  • 那天嗦锐,我揣著相機(jī)與錄音鸵隧,去河邊找鬼。 笑死意推,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛豆瘫,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播菊值,決...
    沈念sama閱讀 38,902評(píng)論 3 405
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼外驱,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了腻窒?” 一聲冷哼從身側(cè)響起昵宇,我...
    開封第一講書人閱讀 37,662評(píng)論 0 266
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎儿子,沒想到半個(gè)月后瓦哎,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,110評(píng)論 1 303
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 36,451評(píng)論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年蒋譬,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了割岛。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,577評(píng)論 1 340
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡犯助,死狀恐怖癣漆,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情剂买,我是刑警寧澤惠爽,帶...
    沈念sama閱讀 34,258評(píng)論 4 328
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站瞬哼,受9級(jí)特大地震影響婚肆,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜坐慰,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,848評(píng)論 3 312
  • 文/蒙蒙 一旬痹、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧讨越,春花似錦两残、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,726評(píng)論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至着逐,卻和暖如春崔赌,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背耸别。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,952評(píng)論 1 264
  • 我被黑心中介騙來泰國打工健芭, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人秀姐。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 46,271評(píng)論 2 360
  • 正文 我出身青樓慈迈,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親省有。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子痒留,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 43,452評(píng)論 2 348

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容