?《論語(yǔ)》——八佾篇【原文】
3.7 子曰:“君子無(wú)所爭(zhēng)贾富,必也射(1)乎歉眷!揖(2)讓而升,下而飲颤枪,其爭(zhēng)也君子姥芥。”
[語(yǔ)音]
【注釋】
(1)射:原意為射箭汇鞭。此處指古代的射禮凉唐。
(2)揖:拱手行禮,表示尊敬霍骄。
【譯文】
孔子說(shuō):“君子沒(méi)有什么可與別人爭(zhēng)的事情台囱。如果有的話,那就是射箭比賽了读整。比賽時(shí)簿训,先相互作揖謙讓,然后上場(chǎng)。射完后强品,又相互作揖再退下來(lái)膘侮,然后登堂喝酒。這就是君子之爭(zhēng)的榛。