去世就是再也見不到那個人
最初聽到死亡這個事情是在小學(xué)巍膘,聽見大人討論有個阿姨體內(nèi)長了一個東西,不久后她就死了芋簿。之后的一段時間時诚啃福幻想自己腹部長了一個黑色的東西在里面,也快要死了吧与斤。那段時間神情恍惚肪康,常常吃飯吃了一半偷偷跑回房間哭。再之后就慢慢忘記這個事情了撩穿。
到了初中磷支,有一天媽媽出去了幾天才回家,回來后帶著眼淚跟我說外公走了食寡,我也不知道怎么安慰雾狈。只是之后再去外婆家,就沒看到外公了冻河。那段時間偶爾會聽到有老人親戚去世的消息箍邮,給人的感覺就是拜年的時候看不到之前那個人了茉帅。
親歷葬禮
直到工作幾年后叨叙,突然一天爸爸打電話讓我回老家,說奶奶快不行了堪澎。二話不說直接坐車回家了擂错。
回到老家村里,奶奶差不多沒意識了樱蛤,只等著最后一口氣钮呀。根據(jù)村里的規(guī)矩,他們把老人抬到祠廟里昨凡,等老人去世爽醋。祠廟里鋪了一些草席被褥,掛著蚊帳便脊,奶奶被放到里面蚂四。意識已經(jīng)彌留,叔叔和嬸嬸不時去看一下奶奶的氣息哪痰,我和兩個堂哥坐在旁邊的凳子上遂赠,帶著沉重的心情也不知道幫點什么。從中午一直守到凌晨三四點晌杰,奶奶沒有了氣息跷睦。
由于時臨清明,得快速安排辦理后事肋演,需要臨夜召集村里的人一起討論抑诸。
我記得很清楚烂琴,我?guī)湍弥謾C當(dāng)作手電筒,跟叔叔在村子里蜕乡,挨家挨戶去通知說老人去世的消息监右。到一個家里,先敲門异希,沒反應(yīng)就在外面喊一下那戶人家健盒,叔叔大聲喊著:“我母親去世了,來祠堂討論一下后面的事吧称簿】垩ⅲ”聲音中帶著一絲傷痛。
那時候我無法想象叔叔對于母親離世的感受憨降,完全沒有傷感的時間父虑,在大半夜召集人來商量后面的事。
到第二夜整夜授药,就是做法事與守靈士嚎,室外是村里的樹林,漆黑一片悔叽,室內(nèi)是奶奶的靈柩莱衩,那個場景終身難忘。守夜也是主要我和堂兄在這里娇澎,法師和親人們會按時辰過來進行法事程序笨蚁。燭火與法師吟誦就是那一晚的記憶。
其中有一個儀式記憶尤深趟庄,大概是招魂括细。法師一邊吟誦著在前面,我們帶著手電筒和手機打燈跟在后面戚啥,兩旁的漆黑的鄉(xiāng)間竹林樹林奋单,無比陰森。大概走了4-5分鐘猫十,走到一處水田旁邊览濒,我們圍著水田點起了十幾根蠟燭,蠟燭在水面上倒影閃爍炫彩,遠處是無盡的黑暗匾七,仿佛法師的吟誦可以從那片黑暗中召喚回我們的親人。
經(jīng)歷了整個葬禮江兢,最直接的感受是身心俱累昨忆。身體的累是守夜、招呼客人杉允,心里的累來自村里的人邑贴,他們會討論你會舉行多重大的葬禮席里,要不要請哭娘,當(dāng)你在葬禮儀式有做不對地方會指責(zé)你要怎么做拢驾。
完全沒有讓你有一種對親人去世傷感的空間奖磁。
相比之下,覺得西方的葬禮和日本的葬禮相對優(yōu)雅簡約繁疤,簡單懷念然后下葬咖为,給親人留下更多的空間。
幾種死亡
在各種死亡中稠腊,我覺得最慘的是事故去世躁染,如車禍、火災(zāi)架忌,這種慘在于沒有心里準(zhǔn)備吞彤,沒有好好跟這個世界告別,忽然眼前一黑叹放,感覺記憶都沒了饰恕,想到就可怕。
然后是長期重病去世井仰,長期重病埋嵌,仿佛一輩子都沒有歡樂。
最好的去世應(yīng)該是年紀(jì)大了去世糕档,看淡了人生的一切莉恼,沒有太多留戀拌喉,睡夢中安詳去了速那。
東西方對死亡的探討
死亡是每個人必然經(jīng)歷,而東西方對死亡的態(tài)度差異很大尿背,西方從古典時代就開始思考什么是活著端仰,在東方更多是忌諱的話題。從我開始想更深去理解這個事情后田藐,開始看耶魯大學(xué)的死亡公開課荔烧,里面很認(rèn)真的探討靈魂是否存在,后續(xù)還要繼續(xù)看完汽久。
東方對死亡的認(rèn)知鹤竭,更多在于輪回,即死后進入地府景醇,再重新投胎臀稚,開始下一世。
而我認(rèn)為其實沒有輪回三痰,死亡就是終結(jié)吧寺,你的所有感受感覺記憶完全沒有窜管,死后的狀態(tài)就跟你沒有出生前的狀態(tài)一樣。
也正是這種觀點稚机,讓我不禁處于對生命悲觀的情緒中幕帆,世代如落葉,人都會死去±堤酰現(xiàn)在的高官厚祿富貴繁華失乾,都會隨著你的死亡變得沒有意義,那為什么活著呢纬乍?
為什么想寫這篇文章
21年發(fā)生很多事仗扬,炒股虧錢、事事不順蕾额,讓我總在幻想如果能回到幾年前就好了早芭,總想停留在美好的時候,沒有勇氣去面對現(xiàn)實诅蝶。
睡不著的時候想到怎么賺更多的錢退个,后面的生活要怎么走,努力调炬?奮斗语盈?但這些好像僅停留在表層,沒有觸及根本缰泡,生活就像按部就班的重復(fù)刀荒。
死亡是每個人的經(jīng)歷,希望通過對死亡的思考棘钞,幫我想清楚生活的意義缠借,死亡之前做什么事?想成為什么樣的人宜猜?對自己對家人要做到什么泼返?怎樣才不后悔呢?
找到目標(biāo)姨拥,改變行為和方式绅喉。