幾個(gè)人一起去舊金山參加學(xué)術(shù)會(huì)議,在Sheldon一力主張之下勉強(qiáng)坐又貴又慢的火車。上車之后扮演終結(jié)者的美女演員上車了圾笨,Howard激動(dòng)萬分,認(rèn)為這是自己的巨大機(jī)會(huì)逊谋。他坐在那想開場(chǎng)白擂达,重復(fù)了多次之后,卻被拿了瓶啤酒的Raj奪得先機(jī)胶滋,與美女聊得不亦樂乎板鬓,談笑風(fēng)生。Howard沮喪之際究恤,Leonard發(fā)現(xiàn)Raj喝的是無酒精啤酒俭令,Howard立刻拿到Raj面前指出,失去了藥物支持的Raj當(dāng)場(chǎng)啞了部宿,悻悻地回到座位上抄腔,換成Howard在那出盡法寶地撩,可是美女不吃這一套理张。最終Howard請(qǐng)求合照倒是得到了同意赫蛇,可是照完他還得寸進(jìn)尺想拍熱吻照,結(jié)果手機(jī)被美女摔碎了……Leonard一看有機(jī)可乘也來了雾叭,可他說完開場(chǎng)白還沒來得及說自己名字悟耘,美女的站就到了。
Sheldon自從上車后很快發(fā)現(xiàn)沒帶裝有自己論文的U盤织狐,情急之下想要下火車回去拿暂幼,后來還是Leonard提醒他可以讓Penny幫忙拿了以后用郵件發(fā)給他筏勒。于是Sheldon在電話中遠(yuǎn)程指引Penny拿鑰匙拿U盤,中途還被Penny發(fā)現(xiàn)了他奶奶對(duì)他的昵稱moon pie旺嬉,取笑了好久……最終他拿著論文建議諾貝爾獎(jiǎng)得主與他合作再創(chuàng)輝煌管行,人家問他你沒瘋吧……
Don't say it like that. 別這么說嘛
Assuming I can keep up this pace, three hours, 11 minutes. 以現(xiàn)在的速度 3小時(shí)11分鐘
I don't follow. 我沒聽懂
Oh, look, now he's boring on an international scale. 看吧 他現(xiàn)在無聊到有夠國際水準(zhǔn)
At least he's off the train crap. 至少他不再嘮叨火車了
I owe you an apology. 我欠你一個(gè)道歉
I've actually got a shot at a terminator. 我居然有機(jī)會(huì)把到一個(gè)終結(jié)者
That's Summer Glau. 那是某某啊
Hang on a sec. 慢著
Why don't I get a shot? 為什么我就不能試試
I think I'll let you two take this one. 這個(gè)就你們倆來吧
I will, I'm just working on my opening line. 我會(huì)去的 正在想開場(chǎng)白呢
Well, there's nothing you can do about it, so relax. 事已至此 無力回天 您就歇會(huì)吧
Well, it seems once again, you're caught between a rock and a crazy place. 看來你又一次陷入了進(jìn)退兩難
Were you even listening to me? 你到底有沒有在聽我說話
He's calling to ask you a favor. 他打電話請(qǐng)你幫忙
Some sort of placebo effect, I guess. 我猜是某種安慰劑效應(yīng)
But there are little bubbles on the corners of Sheldon's mouth. 不過Sheldon快要口吐白沫了
Yeah, I kind of crossed a line. 好吧 我是有點(diǎn)過分了
Hang on. Do you have any emotional attachment to this box? 等下 你對(duì)這個(gè)盒子有什么情結(jié)嗎
I'll leave you in peace. 我不會(huì)煩你了