Breaking dawn10 - Charlie’s worried

Charlie: Well, you sound better.
Bella: I am, I feel much better.
Charlie: The whole thing must’ve put a kink in the honeymoon, huh?
Bella: You could say that.
Charlie: Otherwise, married life treating you okay? Edward still walks on water and all that?
Bella: Yeah, but, I mean, it is different now.
Charlie: The important thing is you getting better, and that you’re coming home soon, right?
Bella: Okay, Dad, I don’t want you to freak out, but I’m going to a medical center in Switzerland.
Charlie: What? No, no, you’re not. You’re not going to Switzerland. What are you... You said you were better.
Bella: I am.
Charlie: No, Bella, I’m getting on a plane, No.
Bella: No, It’s really more of a spa. And I’m sure that I’d be better by the time you got there anyway.
Charlie: Bells, I don’t know.
Bella: Dad, don’t come. And picture me healthy, like I’m sitting on the couch with you, eating pizza or something.
Charlie: You want me to visualize?
Bella: They say that it helps. Just picture me like that. Like I was. It’ll make me feel better. Dad, I got to go, okay?
Charlie: Bella,
Bella: I love you.

image.png

Edward: I’m sorry I’ve been so angry.
Bella: I would be too.
Edward: I’ve left you alone in this.
Bella: Marriage...
Edward: Well, they say the first year is the hardest.
image.png

Edward: Who was that开呐?
Bella: What?
Edward: I thought I just heard...Just say something else...
Bella: Like what? Edward, what’s going on?
Edward: He likes the sound of your voice.
Bella: You can hear him?
image.png

Edward: In mind..He likes my voice as well.
Bella: What? What do you hear?
Edward: It’s so strange. I thought he was like me, but he’s not. He’s like you. Good and pure.He’s happy.
Bella: Of course you are...Of course you’re happy. How could you not be?..I love you so much...what, what do you hear now?
Edward: He loves you, Bella.
Bella: Oh, my gosh..
image.png

Carlisle: Jacob.
Jacob: So, that’s the last of it?
Carlisle: Bella could deliver as early as tomorrow. If she’s going to have any chance at all, she’ll need more blood.
Esme: And you need to feed. You have to be at your strongest for her. We need to go tonight.
Jacob: Carlisle, you’re the enemy now. Sam won’t hesitate. You will be slaughtered.
Esme: Emmett will come with us.
Jacob: That won’t be enough.
Carlisle: We have no choice, Jacob. If there’s anything we can do to save her, we have to try.
Jacob: You’d risk your lives for her?
Esme: Of course we would. Bella’s a part of our family now.
Jacob: Yeah, I can see that. This really is a family. As strong as the one I was born into. I know what I have to do.

分享電影臺(tái)詞规求,供大家學(xué)習(xí)分享~

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
禁止轉(zhuǎn)載,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)通過簡(jiǎn)信或評(píng)論聯(lián)系作者卵惦。
  • 序言:七十年代末阻肿,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子沮尿,更是在濱河造成了極大的恐慌丛塌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 211,194評(píng)論 6 490
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件畜疾,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異赴邻,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機(jī)啡捶,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,058評(píng)論 2 385
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門姥敛,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人瞎暑,你說我怎么就攤上這事彤敛∮敕” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 156,780評(píng)論 0 346
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵墨榄,是天一觀的道長(zhǎng)玄糟。 經(jīng)常有香客問我,道長(zhǎng)袄秩,這世上最難降的妖魔是什么阵翎? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,388評(píng)論 1 283
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮之剧,結(jié)果婚禮上郭卫,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己猪狈,他們只是感情好箱沦,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 65,430評(píng)論 5 384
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著雇庙,像睡著了一般谓形。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上疆前,一...
    開封第一講書人閱讀 49,764評(píng)論 1 290
  • 那天寒跳,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼竹椒。 笑死童太,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的胸完。 我是一名探鬼主播书释,決...
    沈念sama閱讀 38,907評(píng)論 3 406
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長(zhǎng)吁一口氣:“原來是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼赊窥!你這毒婦竟也來了爆惧?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開封第一講書人閱讀 37,679評(píng)論 0 266
  • 序言:老撾萬榮一對(duì)情侶失蹤锨能,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎扯再,沒想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體址遇,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,122評(píng)論 1 303
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡熄阻,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 36,459評(píng)論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了倔约。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片秃殉。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 38,605評(píng)論 1 340
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出复濒,到底是詐尸還是另有隱情脖卖,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 34,270評(píng)論 4 329
  • 正文 年R本政府宣布巧颈,位于F島的核電站畦木,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏砸泛。R本人自食惡果不足惜十籍,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 39,867評(píng)論 3 312
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望唇礁。 院中可真熱鬧勾栗,春花似錦、人聲如沸盏筐。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,734評(píng)論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽琢融。三九已至界牡,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間漾抬,已是汗流浹背宿亡。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,961評(píng)論 1 265
  • 我被黑心中介騙來泰國(guó)打工, 沒想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留纳令,地道東北人挽荠。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 46,297評(píng)論 2 360
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像平绩,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親圈匆。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 43,472評(píng)論 2 348

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容