《 馭心卷八》
不知其心逃糟,不馭其人也吼鱼。不知其變,不馭其時(shí)也绰咽。君子拒惡菇肃。小人拒善。
明主識(shí)人取募。庸主進(jìn)私巷送。不惜名。勿吝財(cái)矛辕。莫嫌仇笑跛。人皆堪馭焉。
譯文:你不詳詳細(xì)細(xì)的了解一個(gè)人(他的想法聊品,他的能力飞蹂,他的追求,他的資源與潛力)翻屈,你是沒有辦法駕馭這個(gè)人陈哑;你不知道他在各種情況下的表現(xiàn),你也沒有辦法時(shí)時(shí)刻刻的駕馭它伸眶。
有道德的人會(huì)拒絕任何用來作惡的手段惊窖,但是沒有品德的人往往更樂意用來作惡!
一個(gè)英明的領(lǐng)導(dǎo)他會(huì)從茫茫眾生中尋找和駕馭那些有才能的人厘贼,而一個(gè)平庸的領(lǐng)導(dǎo)者他會(huì)選擇那些自己的親信私交界酒。
其實(shí)何必呢?只要愿意把名聲分給下屬嘴秸、不要記恨下屬的棱角毁欣、不吝嗇手中的財(cái)物和資源庇谆,任何人都可以在你的手下發(fā)揮出你想要的能力。