原文:
用兵有言:"吾不敢為主揭芍,而為客;不敢進(jìn)寸卸例,而退尺称杨。"是謂行無(wú)行;攘無(wú)臂筷转;扔無(wú)敵姑原;執(zhí)無(wú)兵。禍莫大于輕敵呜舒,輕敵幾喪吾寶锭汛。故抗兵相若,哀者勝矣袭蝗。
譯文:
用兵的人曾經(jīng)這樣說(shuō)唤殴,“我不敢主動(dòng)進(jìn)犯,而采取守勢(shì)到腥;不敢前進(jìn)一步朵逝,而寧可后退一尺∠绶叮”這就叫做雖然有陣勢(shì)配名,卻像沒(méi)有陣勢(shì)可擺一樣;雖然要奮臂晋辆,卻像沒(méi)有臂膀可舉一樣渠脉;雖然面臨敵人,卻像沒(méi)有敵人可打一樣瓶佳;雖然有兵器芋膘,卻像沒(méi)有兵器可以執(zhí)握一樣。禍患再?zèng)]有比輕敵更大的了霸饲,輕敵幾乎喪失了我的“三寶”索赏。所以,兩軍實(shí)力相當(dāng)?shù)臅r(shí)候贴彼,悲痛的一方可以獲得勝利。
行埃儿,謂行陳也器仗。以謙退哀慈,不敢為物先。用戰(zhàn)猶行無(wú)行精钮,攘無(wú)臂威鹿,執(zhí)無(wú)兵,扔無(wú)敵也轨香,言無(wú)有與之抗也忽你。吾哀慈謙退,非欲以取強(qiáng)無(wú)敵于天下也臂容。不得已而卒至于無(wú)敵科雳,斯乃吾之所以為大禍也。寶脓杉,三寶也糟秘。故曰“幾亡吾寶”∏蛏ⅲ抗尿赚,舉也。加蕉堰,當(dāng)也凌净。哀者必相惜而不趣利避害,故必勝屋讶。
兵器是一種暴力的東西冰寻,一旦使用發(fā)生武力沖突,造成的傷害無(wú)非是令人哀傷的丑婿。無(wú)辜的平民百姓是最大的受害者性雄,戰(zhàn)爭(zhēng)讓百姓痛苦不堪。老子一向反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)羹奉,他尊重生命秒旋,珍愛(ài)生命,把百姓的生命放在第一位诀拭。如果發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng)迁筛,他主張用兵之人不要失去仁慈之心,不要濫用武器傷害生命耕挨,以防守為主细卧,最終也會(huì)取得戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利。