桃之夭夭
詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·周南
桃之夭夭巾表,灼灼其華。之子于歸略吨,宜其室家攒发。
桃之夭夭,有蕡其實(shí)晋南。之子于歸惠猿,宜其家室。
桃之夭夭负间,其葉蓁蓁偶妖。之子于歸,宜其家人政溃。
譯文
桃花怒放千萬(wàn)朵趾访,色彩鮮艷紅似火。這位姑娘要出嫁董虱,喜氣洋洋歸夫家扼鞋。
桃花怒放千萬(wàn)朵,果實(shí)累累大又多愤诱。這位姑娘要出嫁云头,早生貴子后嗣旺。
桃花怒放千萬(wàn)朵淫半,綠葉茂盛永不落溃槐。這位姑娘要出嫁,齊心協(xié)手家和睦科吭。
注釋
⑴夭夭:花朵怒放昏滴,美麗而繁華的樣子。
⑵灼灼:花朵色彩鮮艷如火对人,明亮鮮艷的樣子谣殊。華:同“花”。
⑶之子:這位姑娘牺弄。于歸:姑娘出嫁姻几。古代把丈夫家看作女子的歸宿,故稱“歸”。于:去鲜棠,往肌厨。
⑷宜:和順培慌、親善豁陆。
⑸蕡(fén):草木結(jié)實(shí)很多的樣子。此處指桃實(shí)肥厚肥大的樣子吵护。有蕡即蕡蕡盒音。
⑹蓁(zhēn):草木繁密的樣子,這里形容桃葉茂盛馅而。