歡迎關(guān)注我遏乔,及時(shí)學(xué)習(xí)最新的單詞义矛,請(qǐng)點(diǎn)擊上方或下方的“關(guān)注”↑↑↑↑↑ ↓↓ ↓↓↓。
“楊人說單詞”系列第10篇盟萨。
今天是中國農(nóng)歷新年凉翻,是豬年的第一天。豬在中國象征著“富足”捻激、“財(cái)運(yùn)”制轰、“福氣”。人類的文化是相通的胞谭,如果你看到下面的這幅畫艇挨,你也許可以合理推測(cè),豬在歐洲韭赘,至少在古希臘時(shí)期缩滨,也許曾經(jīng)有過同樣的象征意義:
圖1:古希臘人曾經(jīng)用豬獻(xiàn)祭[i]
這張圖片來源于西班牙的國立考古博物館(Museo Arqueológico Nacional (Espa?a))。
那么問題來了泉瞻,“豬年”用外語怎么說呢脉漏?
圖2:豬年來了[ii]
1、英語
在英語里袖牙,“豬年”是:Year of the Pig侧巨。這里的Year和Pig都用大寫,表示特指鞭达,不是某一頭普通豬的一年司忱,而是把“豬年”作為一個(gè)整體特指。
圖3:CNN關(guān)于“豬年”的一則報(bào)道標(biāo)題[iii]
2畴蹭、法語
在法語里坦仍,豬年是:l’année du Cochon,其中année就是“年”叨襟,Cochon就是“豬”繁扎。如果要說“豬肉”,那就用le porc這個(gè)詞糊闽,也就是英語里的pork[iv]梳玫。
圖4:法語媒體《觀點(diǎn)(Le Point)》關(guān)于豬年的一則報(bào)道標(biāo)題[v]
3、德語
圖5:德語媒體《圖片報(bào)(Bild)》關(guān)于豬年的一則報(bào)道比標(biāo)題[vi]
在德語里右犹,“豬年”是:das Jahr des Schweins提澎,其中Jahr就是“年”,Schwein就是“豬”念链;Schwein的后面加了一個(gè)s盼忌,因?yàn)檫@里用的是第二格莉炉。這個(gè)德語黑體字標(biāo)題的意思是“豬年開始了”。
4碴犬、日語
在日語里,“豬年”是:豚年梆暮,用平假名寫出來是:ぶたねん服协,用拉丁化字母寫出來是:bu ta ne n。
圖6:日語媒體關(guān)于豬年的一則報(bào)道標(biāo)題[vii]
可見啦粹,“豬”對(duì)應(yīng)的日語漢字是:豚偿荷。這不禁讓人很快聯(lián)想到日本一道非常出名的菜:河豚。原來唠椭,“河豚”的意思就是“河里的豬”疤伞!
圖7:河豚魚[viii]
圖8:希望你在豬年做一只這樣無憂無慮的小豬[ix]
看完了上面的解釋贪嫂,你有沒有記住“豬年”用外語怎么說呢寺庄?
(注釋略)????