“擦臉布子”是魯西南一個方言熟語,是指“毛巾倚搬、手帕等揩臉的東西”的意思冶共。它是“擦臉+布子”兩個詞匯組成的復(fù)合詞匯,叫短句也行。另外捅僵,該熟語在膠遼官話家卖、冀魯官話以及包括魯西南方言在內(nèi)的中原官話都使用,意思相同庙楚。
“擦臉”一詞上荡,《漢語詞典》給出的解釋有“用脂粉等敷抹臉面。猶丟臉馒闷。用毛巾等揩臉酪捡;洗臉∧烧耍”三個意思逛薇,這里方言用到的是“用毛巾等揩臉;洗臉”意思如“咦~恁咋撩起褂子角的(‘上衣衣角’的方言表述)就擦臉疏虫,弄嘞褂子都濕噠噠嘞”永罚。它的“用脂粉等敷抹臉面”的意思,魯西南方言同普通話一樣使用卧秘,如“擦罷臉呢袱,別忘了用錠子油(以前,魯西南農(nóng)村常見到的成“圓柱”狀翅敌,如現(xiàn)在常見的塑料打火機一般長短产捞、粗細(xì)的擦臉油)抹抹,好不哼御,臉讓風(fēng)一吹就皴了”坯临。它的“丟臉”意思是北京方言用法,如“你說這話恋昼,不怕擦臉”看靠。
“布子”一詞,《漢語詞典》給出兩個解釋“方液肌,?蠶紙“的意思挟炬。在這里用的是“方”的意思∴露撸“擦臉布子”可以理解成“擦臉用的方形布”谤祖。在魯西南地區(qū)還有國內(nèi)一些其他地方,將“毛巾”稱作“手巾”老速≈嘞玻“手巾”一詞自古即被使用,《大比丘三千威儀》卷下說明手巾的用處--當(dāng)用手巾有五事:一者當(dāng)拭上下頭橘券;二者當(dāng)用一頭拭手额湘,以一頭拭面止卿吐;三者不得持拭鼻;四者以用拭膩污當(dāng)即浣之锋华;五者不得拭身體嗡官,若澡浴各當(dāng)自有巾。
以前毯焕,在魯西南農(nóng)村衍腥,有包頭手巾、枕頭手巾纳猫、擦臉手巾婆咸、洗腳手巾、洗澡手巾等续担,還有隨時裝褡子(‘衣服口袋’的方言表述)里的手巾擅耽、手帕(也叫手絹)活孩,如今手帕都不使用了物遇,變成“濕巾紙”、“衛(wèi)生紙”憾儒、“餐巾紙”了询兴。筆者在想,如果你現(xiàn)在從衣服口袋里拿出手帕當(dāng)“擦臉布子”起趾,在公眾場合用一下诗舰,絕對“拉風(fēng)”、“吸睛”训裆。
F