【原文】
子祀、子輿邀杏、子犁贫奠、子來四人相與語曰①:“孰能以無為首唬血,以生為脊,以死為尻②唤崭,孰知死生存亡之一體者拷恨,吾與之友矣⌒簧觯”四人相視而笑腕侄,莫逆于心③,遂相與為友芦疏。
俄而子輿有病冕杠,子祀往問之④。曰:“偉哉夫造物者酸茴,將以予為此拘拘也⑤分预!曲僂發(fā)背⑥,上有五管⑦薪捍,頤隱于齊⑧笼痹,肩高于頂,句贅指天⑨飘诗∮氤”陰陽之氣有沴⑩,其心閑而無事昆稿,跰而鑑于井(11)纺座,曰:“嗟乎!夫造物者又將以予為此拘拘也溉潭!”
子祀曰:“女惡之乎(12)净响?”曰:“亡(13),予何惡喳瓣!浸假而化予之左臂以為雞(14)馋贤,予因以求時夜(15);浸假而化予之右臂以為彈畏陕,予因以求鸮炙(16)配乓。浸假而化予之尻以為輪,以神為馬惠毁,予因以乘之犹芹,豈更駕哉(17)!且夫得者(18)鞠绰,時也(19)腰埂,失者,順也(20)蜈膨;安時而處順屿笼,哀樂不能入也牺荠。此古之所謂縣解也(21),而不能自解者驴一,物有結(jié)之休雌。且夫物不勝天久矣,吾又何惡焉蛔趴?”
俄而子來有病挑辆,喘喘然將死(22),其妻子環(huán)而泣之(23)孝情。子犁往問之鱼蝉,曰:“叱(24)!避箫荡!無怛化(25)魁亦!”倚其戶與之語曰:“偉哉造化!又將奚以汝為(26)羔挡,將奚以汝適洁奈?以汝為鼠肝乎?以汝為蟲臂乎绞灼?”
子來曰:“父母于子利术,東西南北,唯命之從低矮。陰陽于人(27)印叁,不翅于父母(28);彼近吾死而我不聽军掂,我則悍矣轮蜕,彼何罪焉!夫大塊載我以形蝗锥,勞我以生跃洛,佚我以老,息我以死终议。故善吾生者汇竭,乃所以善吾死也。今之大冶鑄金(29)穴张,金踴躍曰‘我且必為鏌铘’(30)细燎,大冶必以為不祥之金(31)。今一犯人之形(32)陆馁,而曰‘人耳人耳’找颓,夫造化者必以為不祥之人合愈。今一以天地為大爐叮贩,以造化為大冶击狮,惡乎往而不可哉!”成然寐(33)益老,蘧然覺(34)彪蓬。
【注釋】
①子祀、子輿捺萌、子犁档冬、子來:寓言故事中假托虛構(gòu)的人名。
②尻(kㄌ掖俊o):脊骨最下端酷誓,也乏指臀部。
③莫逆于心:內(nèi)心相契态坦,心照不宣盐数。
④問:拜訪、問候伞梯。
⑤拘拘:曲屈不伸的樣子玫氢。
⑥曲僂(lóu):彎腰。發(fā)背:背骨外露谜诫。
⑦五管:五臟的穴口漾峡。
⑧頤(yí):下巴。齊:肚臍喻旷,這個意思后代寫作“臍”生逸。
⑨句(gōu)贅:頸椎隆起狀如贅瘤。
⑩沴(lì):陰陽之氣不和而生出的災害掰邢。
(11)跰(piánxiㄎ铡n):蹣跚,行步傾倒不穩(wěn)的樣子辣之。
(12)惡(wù):厭惡掰伸。
(13)亡:通作“無”,“沒有”的意思怀估。
(14)浸:漸漸狮鸭。假:假令。
(15)時夜:司夜多搀,即報曉的公雞歧蕉。
(16)鸮(xiāo):斑鳩康铭。炙(zhì):烤熟的肉惯退。“鸮炙”即烤熟的斑鳩肉从藤。
(17)更(gēng):更換催跪。駕:這里指車駕坐騎锁蠕。
(18)得:指得到生命,與下句的“失”表示死亡相對應懊蒸,“得”舍咖、“失”也即生予弧、死。
(19)時:適時。
(20)順:指順應了規(guī)律冒滩。
(21)縣(xuán):懸掛谐算∩蜃玻“縣解”即解脫倒懸蜈垮。莊子認為人不能超脫物外,就像倒懸人一樣其苦不堪菊碟,而超脫于物外則像解脫了束縛推姻,七情六欲也就不再成為負擔。
(22)喘喘然:氣息急促的樣子框沟。
(23)妻子:妻子兒女藏古。環(huán):繞。
(24)叱:呵叱之聲忍燥。
(25)怛(dá):驚擾拧晕。化:變化梅垄,這里指人之將死厂捞。
(26)為:這里是改變、造就的意思队丝。
(27)陰陽:這里指整個自然變化靡馁。
(28)翅:這里講作“啻”,“不翅”就是不啻机久。
(29)冶:熔煉金屬臭墨;“大冶”指熔煉金屬高超的工匠。金:金屬膘盖。
(30)踴躍:躍起胧弛。鏌铘:亦作“莫邪”,寶劍名侠畔。相傳春秋時代干將结缚、莫邪夫婦兩人為楚王鑄劍,三年劍成软棺,雄劍取名為“干將”红竭,雌劍取名為“莫邪”。
(31)祥:善。
(32)犯:遇茵宪,承受斥黑。
(33)成然:安閑熟睡的樣子。寐:睡著眉厨,這里實指死亡。
(34)蘧(qú)然:驚喜的樣子兽狭。覺:睡醒憾股,這里喻指生還。
【譯文】
子祀箕慧、子輿服球、子犁、子來四個人在一塊擺談?wù)f:“誰能夠把無當作頭颠焦,把生當作脊柱斩熊,把死當作尻尾,誰能夠通曉生死存亡渾為一體的道理伐庭,我們就可以跟他交朋友粉渠。”四個人都會心地相視而笑圾另,心心相契卻不說話霸株,于是相互交往成為朋友。
不久子輿生了病集乔,子祀前去探望他去件。子輿說:“偉大啊,造物者扰路!把我變成如此曲屈不伸的樣子尤溜!腰彎背駝,五臟穴口朝上汗唱,下巴隱藏在肚臍之下宫莱,肩部高過頭頂,彎曲的頸椎形如贅瘤朝天隆起”哩罪。陰陽二氣不和釀成如此災害梢睛,可是子輿的心里卻十分閑逸好像沒有生病似的,蹣跚地來到井邊對著井水照看自己识椰,說:“哎呀绝葡,造物者竟把我變成如此曲屈不伸!”
子祀說:“你討厭這曲屈不伸的樣子嗎腹鹉?”子輿回答:“沒有藏畅,我怎么會討厭這副樣子!假令造物者逐漸把我的左臂變成公雞,我便用它來報曉愉阎;假令造物者逐漸把我的右臂變成彈弓绞蹦,我便用它來打斑鳩烤熟了吃。假令造物者把我的臀部變化成為車輪榜旦,把我的精神變化成駿馬幽七,我就用來乘坐,難道還要更換別的車馬嗎溅呢?至于生命的獲得澡屡,是因為適時,生命的喪失咐旧,是因為順應驶鹉;安于適時而處之順應,悲哀和歡樂都不會侵入心房铣墨。這就是古人所說的解脫了倒懸之苦室埋,然而不能自我解脫的原因,則是受到了外物的束縛伊约。況且事物的變化不能超越自然的力量已經(jīng)很久很久姚淆,我又怎么能厭惡自己現(xiàn)在的變化呢?”
不久子來也生了病屡律,氣息急促將要死去肉盹,他的妻子兒女圍在床前哭泣。子犁前往探望疹尾,說:“嘿上忍,走開!不要驚擾他由生而死的變化纳本!”子犁靠著門跟子來說話:“偉大啊窍蓝,造物者!又將把你變成什么繁成,把你送到何方吓笙?把你變化成老鼠的肝臟嗎?把你變化成蟲蟻的臂膀嗎巾腕?”
子來說:“父母對于子女面睛,無論東西南北,他們都只能聽從吩咐調(diào)遣尊搬。自然的變化對于人叁鉴,則不啻于父母;它使我靠攏死亡而我卻不聽從佛寿,那么我就太蠻橫了幌墓,而它有什么過錯呢!大地把我的形體托載,用生存來勞苦我常侣,用衰老來閑適我蜡饵,用死亡來安息我。所以把我的存在看作是好事胳施,也因此可以把我的死亡看作是好事∷莼觯現(xiàn)在如果有一個高超的冶煉工匠鑄造金屬器皿,金屬熔解后躍起說‘我將必須成為良劍莫邪’舞肆,冶煉工匠必定認為這是不吉祥的金屬焦辅。如今人一旦承受了人的外形,便說‘成人了成人了’胆绊,造物者一定會認為這是不吉祥的人。如今把整個渾一的天地當作大熔爐欧募,把造物者當作高超的冶煉工匠压状,用什么方法來驅(qū)遣我而不可以呢?”于是安閑熟睡似的離開人世跟继,又好像驚喜地醒過來而回到人間种冬。
【學究】
這個寓言中出現(xiàn)的四君子,實際上就是士農(nóng)工商四類人舔糖,莊子巧妙地用四個名字娱两,其意深遠。他們四人一起談?wù)撊绾慰创澜鹇穑Y(jié)果思想如出一轍十兢,心照不宣,變成了生死之交的好朋友摇庙。在接下來出現(xiàn)的場景中旱物,四人以一樣的心境對待即將死去的狀態(tài),可見他們真的就是言行如一的君子卫袒。
這篇文章內(nèi)容并不深奧宵呛,都是說在面對生死的一種淡然狀態(tài),這些人都明白了身體只是自然產(chǎn)物而已夕凝,死去便是回歸宝穗,這才是莊子所要透析的真實人生。
只有得到之人才是真正的大宗師码秉,這些人便是逮矛。