【9-16】
子曰:“出則事公卿【1】,入則事父兄【2】能庆,喪事不敢不勉【3】,不為酒困【4】帮碰,何有于我哉相味?”
【注釋】
【1】公卿:這里指家庭以外的人,指大家殉挽。公:大家共用的度量衡丰涉。卿:同鄉(xiāng),原指兩個人組成家庭搭伙共同過日子斯碌、走人生一死。后來許多家庭聚集的地方也叫鄉(xiāng)。
【2】父兄:這里指所有的家庭成員傻唾。最早父親叫哥哥投慈,母親叫姐姐。
【3】勉:找尋冠骄,到處找伪煤,挖土找尋。
【4】不為酒困:不被那些能讓人迷失的東西困住困死凛辣。這里指抱既,不被物質(zhì)所迷惑,不被物質(zhì)束縛扁誓,不讓自己的真心本性滅失防泵。困:植物失去自由蚀之,沒有了選擇權(quán),樹死為困捷泞。
【譯文】
孔子說:“離開家出去就全心全意為大家做事足删、出力、服務(wù)锁右∈埽回到家就全心全意為家里人做事、出力咏瑟、服務(wù)贱纠。看到喪事的時候响蕴,不敢不去思考:我在這個世上活一輩子,到底是為了什么呢惠桃?我是來干什么的呢浦夷?就像找尋丟失的東西一樣去找尋自己的真心本性,去找尋自己的人生目標(biāo)辜王。不被物質(zhì)所迷惑劈狐,不讓自己的良心良知滅失。我這樣做呐馆,能得到什么呢肥缔?”