? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 詩經(jīng)
國風·衛(wèi)風·碩人
《國風·衛(wèi)風·碩人》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩啼器。這是描寫齊女莊姜出嫁衛(wèi)莊公的壯盛和美貌的詩玛追,著力刻劃了莊姜高貴税课、美麗的形象。全詩四章痊剖,每章七句韩玩,從莊姜身份家世寫起,再寫其外貌陆馁,有如一個特定鏡頭找颓。最后一節(jié)在“河水洋洋”“葭菼揭揭”的優(yōu)美環(huán)境中,鋪寫“庶姜”“庶士”的盛況叮贩,又像是一幅畫面击狮,鏡頭慢慢推向遠方,一行人走向遠方益老,新鮮生動彪蓬,意味深長。此詩描寫細致捺萌,比喻新鮮档冬,是中國古代文學中最早刻蘧女性容貌美、情態(tài)美的優(yōu)美篇章互婿,開啟了后世博喻寫美人的先河捣郊,歷來備受人們的推崇和青睞。
作品名稱
國風·衛(wèi)風·碩人
作品別名
衛(wèi)風·碩人慈参、碩人
創(chuàng)作年代
周代
作品出處
《詩經(jīng)》
文學體裁
四言詩
作者
無名氏
作品原文
碩人其頎1呛牲,衣錦褧衣2。齊侯之子3驮配,衛(wèi)侯之妻4娘扩,東宮之妹5着茸,邢侯之姨6,譚公維私7琐旁。
手如柔荑8涮阔,膚如凝脂,領如蝤蠐9灰殴,齒如瓠犀10敬特,螓首蛾眉11,巧笑倩兮12牺陶,美目盼兮13伟阔。
碩人敖敖14,說于農(nóng)郊15掰伸。四牡有驕16皱炉,朱幩鑣鑣17,翟茀以朝18狮鸭。大夫夙退19合搅,無使君勞。
河水洋洋20歧蕉,北流活活21灾部。施罛濊濊22,鱣鮪發(fā)發(fā)23廊谓,葭菼揭揭24梳猪。庶姜孽孽25,庶士有朅26蒸痹。[1]
注釋譯文
詞句注釋
碩人:高大白胖的人春弥,美人。當時以身材高大為美叠荠。此指衛(wèi)莊公夫人莊姜匿沛。頎(qí):修長貌。
衣錦:穿著錦衣榛鼎,翟衣逃呼。“衣”為動詞者娱。褧(jiǒng):婦女出嫁時御風塵用的麻布罩衣抡笼,即披風。
齊侯:指齊莊公黄鳍。子:這里指女兒推姻。
衛(wèi)侯:指衛(wèi)莊公。
東宮:太子居處框沟,這里指齊太子得臣藏古。
邢:春秋國名增炭,在今河北邢臺。姨:這里指妻子的姐妹拧晕。
譚公維私:意謂譚公是莊姜的姐夫隙姿。譚,春秋國名厂捞,在今山東歷城输玷。維,其蔫敲。私饲嗽,女子稱其姊妹之夫。
荑(tí):白茅之芽奈嘿。
領:頸。蝤蠐(qiú qí):天牛的幼蟲吞加,色白身長裙犹。
瓠犀(hù xī戶西):瓠瓜子兒,色白衔憨,排列整齊叶圃。
螓(qín):似蟬而小,頭寬廣方正践图。螓首掺冠,形容前額豐滿開闊。蛾眉:蠶蛾觸角码党,細長而曲德崭。這里形容眉毛細長彎曲。
倩:嘴角間好看的樣子揖盘。
盼:眼珠轉動眉厨,一說眼兒黑白分明。
敖敖:修長高大貌兽狭。
說(shuì):通“稅”憾股,停車。農(nóng)郊:近郊箕慧。一說東郊服球。
四牡:駕車的四匹雄馬。有驕:驕驕颠焦,強壯的樣子斩熊。“有”是虛字蒸健,無義座享。
朱幩(fén):用紅綢布纏飾的馬嚼子婉商。鑣鑣(biāo):盛美的樣子。
翟茀(dí fú):以雉羽為飾的車圍子渣叛。翟丈秩,山雞。茀淳衙,車篷蘑秽。
夙退:早早退朝。
河水:特指黃河箫攀。洋洋:水流浩蕩的樣子肠牲。
北流:指黃河在齊、衛(wèi)間北流入海靴跛∽忽ǎ活活(guō):水流聲。
施:張梢睛,設肥印。罛(gū):大的魚網(wǎng)。濊濊(huò):撒網(wǎng)入水聲绝葡。
鱣(zhān):鰉魚深碱。一說赤鯉。鮪(wěi):鱘魚藏畅。一說鯉屬敷硅。發(fā)發(fā)(bō):魚尾擊水之聲。一說盛貌愉阎。
葭(jiń时摹):初生的蘆葦。菼(tǎn):初生的荻诫硕。揭揭:長貌坦辟。
庶姜:指隨嫁的姜姓眾女。孽孽:高大的樣子章办,或曰盛飾貌锉走。
士:從嫁的媵臣。有朅(qiè):朅朅藕届,勇武貌挪蹭。[2][3]
白話譯文
好個修美的女郎,麻紗罩衫錦繡裳休偶。她是齊侯的愛女梁厉,她是衛(wèi)侯的新娘,她是太子的胞妹,她是邢侯的小姨词顾,譚公又是她姊丈八秃。
手像春荑好柔嫩,膚如凝脂多白潤肉盹,頸似蝤蠐真優(yōu)美昔驱,齒若瓠子最齊整。額角豐滿眉細長上忍,嫣然一笑動人心骤肛,秋波一轉攝人魂。
好個高挑的女郎窍蓝,車歇郊野農(nóng)田旁腋颠。看那四馬多雄健吓笙,紅綢系在馬嚼上淑玫,華車徐駛往朝堂。諸位大夫早退朝面睛,今朝莫太勞君王混移。
黃河之水白茫茫,北流入海浩蕩蕩侮穿。下水魚網(wǎng)嘩嘩動,戲水魚兒刷刷響毁嗦,兩岸蘆葦長又長亲茅。陪嫁姑娘身材高,隨從男士貌堂堂狗准![2][3]
創(chuàng)作背景
這是衛(wèi)人贊美衛(wèi)莊公夫人莊姜的詩歌克锣。《毛詩序》曰:“《碩人》腔长,閔莊姜也袭祟。莊公惑于嬖妾,使驕上僭捞附。莊姜賢而不答巾乳,終以無子,國人閔而憂之鸟召〉ò恚”歷代學者多贊成毛序的說法。[2][3]
作品鑒賞
整體賞析
《碩人》是《詩經(jīng)·衛(wèi)風》中的一首欧募,是贊美是齊莊公的女兒压状、衛(wèi)莊公的夫人莊姜的詩。其中“巧笑倩兮跟继,美目盼兮”二句對莊姜之美的精彩刻畫种冬,永恒地定格了中國古典美人的曼妙姿容镣丑,歷來備受推崇。
《衛(wèi)風·碩人》通篇用了鋪張手法娱两,不厭其煩地吟唱了有關“碩人”的方方面面莺匠,如第一章主要說她的出身——她的三親六戚,父兄夫婿谷婆,皆是當時各諸侯國有權有勢的頭面人物慨蛙,她是一位門第高華的貴夫人。第三纪挎、四章主要寫婚禮的隆重和盛大期贫,特別是第四章,七句之中异袄,竟連續(xù)六句用了疊字通砍。那洋洋灑灑的黃河之水,浩浩蕩蕩北流入海烤蜕;那撒網(wǎng)入水的嘩嘩聲封孙,那魚尾擊水的唰唰聲,以及河岸綿綿密密讽营、茂茂盛盛的蘆葦荻草虎忌,這些壯美鮮麗的自然景象,都意在引出“庶姜孽孽橱鹏,庶士有朅”——那人數(shù)眾多聲勢浩大的陪嫁隊伍膜蠢,那些男儐女侶,他們像莊姜本人一樣莉兰,皆清一色地修長俊美挑围。上述所有這一切,從華貴的身世到隆重的儀仗糖荒,從人事場面到自然景觀杉辙,無不或明或暗、或隱或顯捶朵、或直接或間接地襯托著莊姜的天生麗質(zhì)蜘矢。而直接描寫她的美貌者,除開頭“碩人其頎泉孩,衣錦褧衣”的掃描外硼端,主要是在第二章。這里也用了鋪敘手法寓搬,以七個生動形象的比喻珍昨,猶如電影的特寫鏡頭,猶如纖微畢至的工筆畫,細致地刻畫了她艷麗絕倫的肖像——柔軟的纖手镣典,鮮潔的膚色兔毙,修美的脖頸,勻整潔白的牙齒兄春,直到豐滿的額角和修宛的眉毛澎剥,真是毫發(fā)無缺憾的人間尤物。但這些工細的描繪赶舆,其藝術效果哑姚,都不及“巧笑倩兮,美目盼兮”八字芜茵。
此詩開啟了后世博喻寫美人的先河叙量,歷來備受人們的推崇和青睞。孫聯(lián)奎《詩品臆說》拈出“巧笑倩兮九串,美目盼兮”二語绞佩,并揭示出其所以寫得好的奧竅。在他看來猪钮,“手如柔荑”等等的比擬譬況品山,詩人盡管使出了混身解數(shù),卻只是刻畫出美人之“形”烤低,而“巧笑”“美目”寥寥八字肘交,卻傳達出美人之“神”。還可以補充說扑馁,“手如柔荑”等句是靜態(tài)酸些,“巧笑”二句則是動態(tài)。在審美藝術鑒賞中檐蚜,“神”高于“形”,“動”優(yōu)于“靜”沿侈。形的描寫闯第、靜態(tài)的描寫當然也必不可少,它們是神之美缀拭、動態(tài)之美的基礎咳短。如果沒有這些基礎,那么其搔首弄姿也許會成為令人生厭的東施效顰蛛淋。但更重要的畢竟還是富有生命力的神之美咙好、動態(tài)之美。形美悅人目褐荷,神美動人心勾效。一味靜止地寫形很可能流為刻板、呆板、死板层宫,猶如紙花杨伙,了無生氣,動態(tài)地寫神則可以使人物鮮活起來萌腿,氣韻生動限匣,性靈畢現(xiàn),似乎從紙面上走出來毁菱,走進讀者的心靈米死,搖動讀者的心旌。在生活中贮庞,一位體態(tài)峦筒、五官都無可挑剔的麗人固然會給人留下較深的印象,但那似乎漫不經(jīng)心的嫣然一笑贸伐、含情一瞥卻更能使人久久難忘勘天。假如是一位多情的年青人,這一笑一盼甚至會進入他的夢鄉(xiāng)捉邢,惹起他純真無邪的愛的幻夢脯丝。在此詩中,“巧笑”“美目”二句確是“一篇之警策”伏伐,“倩”“盼”二字尤富表現(xiàn)力宠进。古人釋“倩”為“好口輔”,釋“盼”為“動目也”藐翎〔牡牛“口輔”指嘴角兩邊,“動目”指眼珠的流轉吝镣〉唐鳎可以想象那楚楚動人的笑靨和顧盼生輝的秋波,是怎樣的千嬌百媚末贾,令人銷魂攝魄闸溃。幾千年過去了,詩中所炫夸的高貴門第已成為既陳芻狗辉川,“柔荑”“凝脂”等比喻也不再動人,“活活”“濊濊”等形容詞更不復運用拴测,而“巧笑倩兮乓旗,美目盼兮”卻仍然亮麗生動,光景常新集索,仍然能夠激活人們美的聯(lián)想和想像屿愚。
“傳神寫照汇跨,正在阿堵”,這原是六朝畫家所總結出的創(chuàng)作經(jīng)驗渺鹦,它也適用于其他藝術創(chuàng)造活動扰法。此“阿堵”即眼睛。眼睛是心靈的窗戶毅厚,表現(xiàn)人物莫過于表現(xiàn)眼睛塞颁。不過“眼睛”應作寬泛的理解,它可以泛指一切與人的內(nèi)心世界吸耿、人的靈性精神息息相關的東西祠锣,比如此詩中倩麗的“巧笑”。達·芬奇的名畫《蒙娜麗莎》咽安,也是以“永恒的微笑”獲得永恒的魅力伴网。總之妆棒,任何藝術創(chuàng)作都要善于捕捉與表現(xiàn)關鍵所在澡腾。一個“關鍵”勝過一打非“關鍵”。[3][4]
名家點評
姚際恒:“千古頌美人者糕珊,無出其右动分,是為絕唱『煅。”(《詩經(jīng)通論》)
方玉潤:“千古頌美人者澜公,無出‘巧笑倩兮,美目盼兮’二語喇肋》厍”(《詩經(jīng)原始》)
孫聯(lián)奎《詩品臆說》:“《衛(wèi)風》之詠碩人也,曰‘手如柔荑’云云蝶防,猶是以物比物甚侣,未見其神。至曰‘巧笑倩兮间学,美目盼兮’渺绒,則傳神寫照,正在阿堵菱鸥,直把個絕世美人,活活地請出來躏鱼,在書本上滉漾氮采。千載而下,猶親見其笑貌染苛∪的”[3][4]
后世影響
“詩三百”是中國古代最早的成熟的詩篇主到,它們所表現(xiàn)的任何內(nèi)容,它們用以表現(xiàn)內(nèi)容的任何藝術手法躯概,都具有開創(chuàng)性的意義登钥。這首《碩人》也成為題詠美人文學作品的“千古之祖”。在漢樂府《陌上扇⒚遥》牧牢、《孔雀東南飛》以及曹植《洛神賦》中,都可以看到“碩人”的芳蹤姿锭。白居易《長恨歌》“回眸一笑百媚生”的名句塔鳍,也隱隱有“碩人”的倩影。[3]
參考資料
[1]? 朱 熹.詩經(jīng)集傳.上海:上海古籍出版社呻此,1987:25-26
[2]? 王秀梅 譯注.詩經(jīng)(上):國風.北京:中華書局轮纫,2015:115-117
[3]? 姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:112
小雅·正月
《小雅·正月》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩焚鲜。這是一位憂國憂民掌唾、憤世嫉俗的周大夫創(chuàng)作的怨刺周幽王的詩歌。詩中表現(xiàn)了末世昏君忿磅、得志小人和廣大人民三種人的心態(tài)糯彬,道出了亂世人民的不幸。全詩十三章贝乎,前八章每章八句情连,后五章每章六句,通篇以詩人憂傷览效、孤獨却舀、憤懣的情緒為主線,并不斷地強化憂傷情緒锤灿,格調(diào)哀婉沉郁挽拔,情感跌宕起伏,結構首尾貫串但校,一氣呵成螃诅。
作品名稱
小雅·正月
作品別名
正月
創(chuàng)作年代
西周
作品出處
《詩經(jīng)》
文學體裁
雜言古詩
作者
無名氏
作品原文
小雅·正月1
正月繁霜,我心憂傷状囱。民之訛言2术裸,亦孔之將3。念我獨兮亭枷,憂心京京4袭艺。哀我小心,癙憂以癢5叨粘。
父母生我猾编,胡俾我瘉6瘤睹?不自我先,不自我后答倡。好言自口轰传,莠言自口7。憂心愈愈瘪撇,是以有侮获茬。
憂心惸惸8,念我無祿9设江。民之無辜锦茁,并其臣仆。哀我人斯叉存,于何從祿码俩?瞻烏爰止10?于誰之屋歼捏?
瞻彼中林稿存,侯薪侯蒸11。民今方殆瞳秽,視天夢夢瓣履。既克有定,靡人弗勝练俐。有皇上帝袖迎,伊誰云憎?
謂山蓋卑12腺晾,為岡為陵燕锥。民之訛言,寧莫之懲13悯蝉。召彼故老归形,訊之占夢14。具曰予圣15鼻由,誰知烏之雌雄暇榴!
謂天蓋高,不敢不局16蕉世。謂地蓋厚蔼紧,不敢不蹐17。維號斯言狠轻,有倫有脊18奸例。哀今之人,胡為虺蜴19哈误?
瞻彼阪田20哩至,有菀其特21。天之杌我22蜜自,如不我克菩貌。彼求我則23,如不我得重荠。執(zhí)我仇仇24箭阶,亦不我力25。
心之憂矣戈鲁,如或結之仇参。今茲之正,胡然厲矣婆殿?燎之方揚26诈乒,寧或烕之27?赫赫宗周28婆芦,褒姒烕之29怕磨!
終其永懷30,又窘陰雨消约。其車既載肠鲫,乃棄爾輔31。載輸爾載32或粮,將伯助予33导饲!
無棄爾輔,員于爾輻34氯材。屢顧爾仆35渣锦,不輸爾載。終逾絕險浓体,曾是不意36泡挺。
魚在于沼,亦匪克樂命浴。潛雖伏矣娄猫,亦孔之炤37。憂心慘慘38生闲,念國之為虐媳溺!
彼有旨酒,又有嘉肴碍讯。洽比其鄰悬蔽,婚姻孔云39。念我獨兮捉兴,憂心殷殷40蝎困。
佌佌彼有屋41录语,蔌蔌方有谷42。民今之無祿禾乘,天夭是椓43澎埠。哿矣富人44,哀此惸獨始藕。[1]
注釋譯文
詞句注釋
正(zhēng)月:正陽之月蒲稳,夏歷四月。
訛(é)言:謠言伍派。
孔:很江耀。將:大。
京京:憂愁深長诉植。
癙(shǔ):幽悶祥国。癢:病。
俾:使倍踪。瘉:病系宫,指災禍、患難建车。
莠(yòu)言:壞話扩借。
惸(qióng):憂郁不快。
無祿:不幸缤至。
烏:周家受命之征兆潮罪。爰(yuán):語助詞,猶“之”领斥。止:棲止嫉到。此下二句言周朝天命將墜。
侯:維月洛,語助詞何恶。薪、蒸:木柴嚼黔。
蓋(hé):通“盍”细层,何。
懲:警戒唬涧,制止疫赎。
訊:問。
具:通“俱”碎节,都捧搞。
局:彎曲。
蹐(jǐ):輕步走路。
倫胎撇、脊:條理介粘,道理。毛傳:“倫晚树,道碗短;脊,理也题涨。”
虺(huǐ)蜴(yì):毒蛇與蜥蜴总滩,古人把無毒的蜥蜴也視為毒蟲纲堵。
阪(bǎn)田:山坡上的田。
莞(guān):蒲草闰渔,水蔥一類植物席函。
扤(wù):動搖。
則:語尾助詞冈涧,通“哉”茂附。
執(zhí):執(zhí)持,指得到督弓。仇(qiú)仇:慢怠营曼。
力:用力。
燎:放火焚燒草木愚隧。揚:盛蒂阱。
寧:豈】裉粒或:有人录煤。烕(miè):即“滅”。
宗周:西周荞胡。
褒姒(sì):周幽王的寵妃妈踊。褒猜扮,國名材义。姒噩咪,姓淆攻。
終:既香到。懷:憂傷择镇。
輔:車兩側的擋板髓考。
載(zài)輸爾載(zài):前一個“載”仁卷,虛詞纵刘,及至邀窃。后一個“載”,所載的貨物。輸瞬捕,丟掉鞍历。
將:請。伯:排行大的人肪虎,等于說老大哥劣砍。
員(yún):加固。毛傳:“益也扇救⌒讨Γ”
仆:通“轐”,也叫伏兔迅腔,像伏兔一樣附在車軸上固定車軸的東西装畅。一說仆即車夫。
曾:竟沧烈。不意:不留意掠兄。
炤(zhāo):通“昭”,明顯锌雀,顯著蚂夕。
慘慘:憂愁不安。
云:親近腋逆,和樂婿牍。
慇(yīn)慇:憂愁的樣子。
佌(cǐ)佌:比喻小人卑微惩歉。
蔌(sù)蔌:鄙陋牍汹。
椓(zhuó):打擊。
哿( gě):歡樂柬泽。[2][3]
白話譯文
正月地上滿是霜慎菲,讓我心中很憂傷。民心已亂謠言起锨并,謠言傳播遍四方露该。獨我一人愁當世,憂思不去縈繞長第煮〗庥祝可憐擔驚又受怕,憂思成疾病難當包警。
父母生我不逢時撵摆,為何令我遭禍殃?苦難不早也不晚害晦,此時恰落我頭上特铝。好話既都嘴里說,壞話也全口中講。憂心忡忡不合時鲫剿,因此受辱遭中傷鳄逾。
郁郁不樂心里憂,想我沒福能消受灵莲。平民百姓無罪過雕凹,也成奴仆居末流≌常可悲我們?nèi)敉鰢兜郑摴γ睦锴螅靠茨菫貘f將止息明场,飛落誰家屋檐頭俄精?
遠望樹林成一片,粗細只能當柴燒榕堰。百姓正在危難中,上天昏睡不知道嫌套。如果天命已確定逆屡,沒人抗拒能奏效。上帝皇皇最英明踱讨,究竟恨誰請相告魏蔗?
人說山丘多么低,實為高峰與峻嶺痹筛。民間謠言紛紛起莺治,不去制止哪能行。但見老臣受征召帚稠,請他占夢來問訊谣旁。都說自己最靈驗,烏鴉雌雄誰分清滋早?
人說天空多么高榄审,我卻怕撞把腰彎。人說大地多么厚杆麸,我卻怕陷把腳踮搁进。高聲呼叫這些話,有條有理不瞎編昔头。令我悲哀今世人饼问,為何像蛇毒牙尖!
請看山坡田地里揭斧,禾苗特出長得茂莱革。上天這樣折磨我,唯恐把我打不倒。當初朝廷來求我驮吱,唯恐推辭不應召茧妒。得到我后很慢待,不再重用與倚靠左冬。
心中憂愁深又長桐筏,好像繩結不能解。當今政治真難說拇砰,為何越來越暴烈梅忌?大火熊熊燒起時,難道有誰能撲滅?輝煌顯赫周王朝除破,褒姒竟然將它滅牧氮。
憂傷滿懷常慘慘,又遇天陰雨綿綿瑰枫。車箱已經(jīng)裝載滿踱葛,竟然抽去車擋板。等到貨物掉下來光坝,大哥幫忙才叫喚尸诽。
車上箱板不要扔,加固輻條牢又安盯另。軸上伏兔勤檢查性含,裝載貨物莫丟散。這樣終能渡艱險鸳惯,莫將此事等閑看商蕴。
魚兒生活在池沼,并非讓它樂逍遙芝发。即使深藏不敢動绪商,水清照樣看得到。憂思滿懷愁不已辅鲸,想那朝政太殘暴部宿。
他有美酒醇又香,山珍海味任品嘗瓢湃。四鄰五黨多融洽理张,姻親裙帶聯(lián)結廣。想我孤獨只一身绵患,郁郁不樂心憂傷雾叭。
卑鄙小人有華屋,庸劣之徒有米谷落蝙。今世黎民貧無祿织狐,飽受天災無人助暂幼。富貴人家多歡樂,可憐窮人太孤獨移迫。[2][3]
創(chuàng)作背景
這是一首政治怨刺詩旺嬉,當作于西周將亡之時,怨刺對象當是周幽王厨埋。詩中言“赫赫宗周邪媳,褒姒滅之”是預料之詞〉聪荩《毛詩序》云:“《正月》雨效,大夫刺幽王也》显蓿”三家詩對此無異議徽龟。[2]
作品鑒賞
整體賞析
這首詩的抒情主人公具有政治遠見,也有能力唉地。故統(tǒng)治階級當權者開始極表需要他(“彼求我則据悔,如不我得”),但得到之后又不重用(“執(zhí)我仇仇耘沼,亦不我力”)极颓。他擔憂國家的前途,同情廣大人民的苦難遭遇耕拷,反而遭到小人的排擠和中傷(“憂心愈愈,是以有侮”)托享。他是一個憂國憂民而又不見容于世的孤獨的士大夫知識分子形象骚烧。詩的抒情主人公面對霜降異時、謠言四起的現(xiàn)實闰围,想到國家危在旦夕赃绊,百姓無辜受害,而自己又無力回天羡榴,一方面哀嘆生不逢時(“父母生我碧查,胡俾我瘉?不自我先校仑,不自我后”)忠售,一方面對于一會兒這么說,一會兒那么說(“好言自口迄沫,莠言自口”)稻扬,反覆無常、擾亂天下的當權者表示了極大的憤慨羊瘩。他最終身心交瘁泰佳,積郁成疾(“癙憂以癢”)盼砍。詩中還表現(xiàn)了三種人的心態(tài)。第一種是末世昏君逝她。此詩沒有明確指出周幽王浇坐,而是用暗示的方法讓人們想到幽王∏穑“天”在古代常用來象征君王近刘,詩中說“民今方殆,視天夢夢”宁昭,就是很嚴厲地指責周幽王面對百姓危殆跌宛、社稷不保的現(xiàn)實毫不覺悟,卻只顧占卜解夢(“召彼故老积仗,訊之占夢”)疆拘。“赫赫宗周寂曹,褒姒滅之”二句哎迄,矛頭直指最高統(tǒng)治者。此詩批評最高當權者親小人(“瞻彼中林隆圆,侯薪侯蒸”)漱挚,遠賢臣(“乃棄爾輔”),行虐政(“念國之為虐”)渺氧。指出如果國家真正顛覆旨涝,再求救于人,則悔之無及(“載輸爾載侣背,將伯助予”)白华。這樣的末世昏君前有桀、紂贩耐,后有胡亥弧腥、楊廣,歷史上不絕如縷潮太,所以其揭露是有意義的管搪。第二種是得志的小人。他們巧言令色铡买,嫉賢妒能(“好言自口更鲁,莠言自口”),結黨營私奇钞,朋比為奸(“洽比其鄰岁经,昏姻孔云”),心腸毒如蛇蝎(“胡為虺蜴”)蛇券,但卻能得到君王的寵幸與重用缀壤,享有高官厚祿樊拓,詩人對這種蠹害國家的蟊賊表示了極大的憎恨與厭惡。第三種人是廣大人民塘慕。他們承受著層層的剝削和壓迫筋夏,在暴政之下沒有平平安安的生活,而只有形形色色的災難(“民今無祿图呢,天天是椓”)条篷,而且動輒得咎,只能謹小慎微蛤织,忍氣吞聲(“不敢不局”赴叹、“不敢不蹐”)。詩人對廣大人民寄予了深切的同情指蚜∑蚯桑“民之無辜,并其臣仆”摊鸡,表現(xiàn)了無比的沉痛绽媒。昏君施行虐政免猾,百姓是最直接的受害者是辕,上天懲罰昏君,百姓也要無辜受過猎提。此詩正道出了亂世人民的不幸获三。
全詩四言中雜以五言,便于表現(xiàn)激烈的情感锨苏,又顯得錯落有致疙教。全詩以詩人憂傷、孤獨蚓炬、憤懣的情緒為主線松逊,首尾貫串躺屁,一氣呵成肯夏,感情充沛。其中有很多形象的比喻犀暑,如以魚在淺池終不免遭殃驯击,喻亂世之人不論如何躲藏,也躲不過亡國之禍耐亏。還運用了對比手法徊都,如詩的最后兩章說,得勢之人有酒有菜广辰,有屋有祿暇矫,朋黨往來主之,其樂融融;黎民百姓窮苦無依李根,備受天災人禍之苦槽奕。“哿矣富人房轿,哀此惸獨”正像杜甫的“朱門酒肉臭粤攒,路有凍死骨”一樣,表現(xiàn)了詩人的極大憤慨囱持。[3]
名家點評
宋代朱熹《詩集傳》:“賦也夯接。此詩亦大夫所作。言霜降失節(jié)纷妆,不以其時盔几,即使我心憂傷矣。而造為奸偽之言凭需,以惑群聽者问欠,又方甚大。然眾人莫以為憂粒蜈,故我獨憂之顺献,以至于病也】莶溃”
清代方玉潤《詩經(jīng)原始》:“此必天下大亂注整,鎬京亦亡在旦夕,其君若臣尚縱飲宣淫度硝,不知憂懼肿轨,所謂燕雀處堂自以為樂,一朝突決棟焚蕊程,而怡然不知禍之將及也椒袍。故詩人憤極而為是詩,亦欲救之無可救藥時矣藻茂。若乃驪烽舉驹暑,故宮黍,明眸皓齒污游魂辨赐,貴戚權寮歸焦土优俘,尚何昏姻之洽比?尚何富人之獨哿掀序?以此決之帆焕,《正月》之為幽王詩必矣〔还В”[1][3]
后世影響
此詩生動叶雹、細致财饥、準確地紀錄了兩千多年前生于亂世的正直的知識分子心靈的顫動,感動過后世無數(shù)的人折晦,和《詩經(jīng)》中的其他一些政治詩一起為中華民族知識分子憂國憂民文學的傳統(tǒng)奠定了基礎佑力。唐代杜甫《麗人行》、《哀江頭》筋遭、《自京赴奉先縣詠懷五百字》等都直接揭露當朝天子打颤,當是受此類詩影響。
《小雅·正月》這類詩對戰(zhàn)國時期愛國詩人屈原的影響也是很明顯的漓滔。將《小雅·正月》與《離騷》對照编饺,可以看出它們都是黑暗社會現(xiàn)實下抒發(fā)憤世之情的產(chǎn)物,也都運用了比喻象征手法响驴。比如:《正月》中以駕車喻治國透且,以秀苗特出喻賢臣,以林中薪木喻小人豁鲤;《離騷》中以騎馬喻治國(“乘騏驥以馳騁兮秽誊,來吾導夫先路”),以美人香草喻賢者琳骡,以惡鳥臭木喻小人锅论,其設喻之意相近。[3]
參考資料
[1]? 朱 熹.詩經(jīng)集傳.上海:上海古籍出版社楣号,1987:88-90
[2]? 王秀梅 譯注.詩經(jīng)(下):雅頌.北京:中華書局最易,2015:421-430
[3]? 姜亮夫 等.先秦詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1998:393-398