母親節(jié)特輯繪本閱讀|My Mum

今日向大家推薦Nancy特別喜歡的讀本:《My Mum》

《My Mum》是作者 Anthony Browne 的作品宪潮。

Anthony Browne 是一位英國作家和插畫師骂远,他以其獨特的繪畫風格和深入人心的故事而聞名影斑。他的作品常常涉及家庭惧磺、親子關系和情感主題叼风,深受讀者喜愛荣月。

《My Mum》是他的一本經典繪本秃臣,通過精美的插圖和簡潔的文字假夺,表達了對母親的贊美和愛意淮蜈。這本繪本展示了媽媽在孩子生活中的重要性和無私的付出,以及母愛的力量已卷。它溫暖而感人梧田,能夠觸動讀者的心靈,讓人感受到母愛的溫暖和真摯。無論是孩子還是成人裁眯,都能夠從中體會到對母親的深深感激和愛意鹉梨。

BR=Beginning Reading初級讀物

【(1)AD=Adult Directed家長指導書籍穿稳。這類讀物一般都是帶有文字的繪本逢艘,適合家長陪同學齡前兒童一起閱讀它改。

(2)NC=Non-Conforming非常規(guī)書籍央拖。這類讀物的語言難度一般超過了目標讀者的閱讀能力爬泥。適合閱讀能力高于平均水平的讀者閱讀袍啡。

(3)HL=High-Low趣味性高但難度低的書籍蔗牡。適合較高年級閱讀能力較低的學生辩越。

(4)IG=Illustrated Guide圖釋信粮。一般是百科全書强缘。

(5)GN=Graphic Novel連環(huán)畫或漫畫。

(6)BR=Beginning Reading初級讀物赏胚。這類低幼讀物通常文字較少觉阅,無法給出具體藍思級別數值典勇。

(7)NP=Non-Prose散文性文章割笙。如詩歌咳蔚、歌詞或者菜譜。此類文章無法評定藍思等級糯耍。

圖書標注藍思分級時,會在數字前面加上前綴或后綴蜓堕,例如AD880L套才。數字后面的L代表藍思分級峰髓。】


? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 文本閱讀

? ? ? ? ? ? ? ? ? (配音在視頻號)

The book's title: <My Mum>

The Author: Anthone

注:

fantastic: 極好的,了不起的 [f?n't?st?k]

注:

brilliant: [?br?lj?nt] 卓越的,極好的糠聪,才華橫溢的

juggler: ['d??gl?(r)] 變戲法的人趣惠,玩雜耍的人

注:

painter:? [?pe?nt?(r)] 畫家侍瑟,油漆匠

注:

strong: [str??] 強壯的

strong-stronger-strongest

注:

magic: ['m?d??k] 有魔力的

gardener: [?ɡɑ?(r)d(?)n?(r)] 花匠袜腥,園藝愛好者

anything:? ['eni.θ??] 任何事物

grow:? [ɡr??] 長大酒来,生長

注:

fairy: [?fe?ri] 仙子

注:

angel: [?e?nd?(?)l] 天使

注:

roar: [r??(r)] 吼叫生蚁,咆哮

注:

butterfly: [?b?t?(r)?fla?] 蝴蝶

注:

comfy: ['k?mfi] 舒服的和二,舒適的

armchair: [?ɑ?(r)m?t?e?(r)] 扶手椅怕午,單人沙發(fā)

注:

soft: 柔軟的

kitten: ['k?tn] 小貓

注:

tough: [t?f] 艱苦的,粗暴的,嚴厲的

rhino:

rhinoceros 犀牛

美 [ra??n?s(?)r?s] 英 [?ra?n??]


注:

astronaut:? [??str??n??t] 宇航員包蓝,太空人

注:

film [f?lm] star [stɑ?(r)] 電影明星

注:

super [?su?p?(r)] 頂好的,超級的

supermum: 超級媽媽

注:

laugh? [lɑ?f] 笑,發(fā)笑

make sb. laugh 使某人發(fā)笑

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市片拍,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌捌省,老刑警劉巖苫纤,帶你破解...
    沈念sama閱讀 221,548評論 6 515
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異祝高,居然都是意外死亡栗弟,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,497評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進店門工闺,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來横腿,“玉大人,你說我怎么就攤上這事斤寂」⒑福” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 167,990評論 0 360
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵遍搞,是天一觀的道長罗侯。 經常有香客問我,道長溪猿,這世上最難降的妖魔是什么钩杰? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,618評論 1 296
  • 正文 為了忘掉前任纫塌,我火速辦了婚禮,結果婚禮上讲弄,老公的妹妹穿的比我還像新娘措左。我一直安慰自己,他們只是感情好避除,可當我...
    茶點故事閱讀 68,618評論 6 397
  • 文/花漫 我一把揭開白布怎披。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般瓶摆。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪凉逛。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開封第一講書人閱讀 52,246評論 1 308
  • 那天群井,我揣著相機與錄音状飞,去河邊找鬼。 笑死书斜,一個胖子當著我的面吹牛诬辈,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播荐吉,決...
    沈念sama閱讀 40,819評論 3 421
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼自晰,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了稍坯?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 39,725評論 0 276
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤搓劫,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎瞧哟,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發(fā)現了一具尸體枪向,經...
    沈念sama閱讀 46,268評論 1 320
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡勤揩,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,356評論 3 340
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現自己被綠了秘蛔。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片陨亡。...
    茶點故事閱讀 40,488評論 1 352
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖深员,靈堂內的尸體忽然破棺而出负蠕,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤倦畅,帶...
    沈念sama閱讀 36,181評論 5 350
  • 正文 年R本政府宣布遮糖,位于F島的核電站,受9級特大地震影響叠赐,放射性物質發(fā)生泄漏欲账。R本人自食惡果不足惜屡江,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,862評論 3 333
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望赛不。 院中可真熱鬧惩嘉,春花似錦、人聲如沸踢故。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,331評論 0 24
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽畴椰。三九已至臊诊,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間斜脂,已是汗流浹背抓艳。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,445評論 1 272
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留帚戳,地道東北人玷或。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 48,897評論 3 376
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像片任,于是被迫代替她去往敵國和親偏友。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 45,500評論 2 359

推薦閱讀更多精彩內容