詞:viable
英英釋義:able to be done, or worth doing
例句:Renewables are economically viable alternatives.
2. 為什么選這個詞柒傻?
“viable”是個形容詞澎现,它本身的意思是“可以存活的”,常被引申使用表示“可行的” “值得做的”。正如健康的生命才可以存活,好的想法、產(chǎn)品恰响、解決方案才能存活,我們可以用 viable 來形容表示想法涌献、產(chǎn)品、解決方案這一類詞首有,也逞嗬可以用它替換 effective, feasible 等詞。
在產(chǎn)品設(shè)計中井联,有個概念叫“最簡可行產(chǎn)品”卜壕,它的英文就是 Minimum Viable Product(MVP),我們可以從它的英文解釋中體會一下 viable 的意思:
A minimum viable product (MVP) is a product with just enough features to satisfy early customers and to provide feedback for future product development.
這里的 viable 就可以理解為“satisfy early customers”烙常。如果一個產(chǎn)品可以滿足用戶的需求轴捎,實現(xiàn)盈利鹤盒,那它就是一個 viable product。
比如星巴克在某一個四線城市開店半年以來侦副,收入明顯好于預(yù)期侦锯,就可以說:
Starbucks' new store in this fourth-tier city has proved commercially viable.
從經(jīng)濟(jì)角度來看,可再生能源是合適的替代能源秦驯。用英文可以說成:
Renewables are economically viable alternatives.
《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》在一月份一篇講電腦芯片的文章中就用到了 viable:
To keep its design pipeline full of viable new ideas, the firm must constantly forecast the computer industry’s direction.
3. 怎樣學(xué)會使用這個詞尺碰?
1)使用《牛津英語搭配詞典》查“viable”,了解它作為形容詞時的常用搭配译隘。
2)翻譯下面的句子:
中國經(jīng)濟(jì)下行亲桥,許多 O2O 模式顯得不再可行。
As China’s economy is going downhill, many O2O businesses no longer seem viable.
參考翻譯:As China’s economy is going downhill, many online-to-offline (O2O) businesses no longer seem (commercially/economically) viable.
2.Since the financial problem,Ofo seems no longer viable.