字典解釋
“viable”是個(gè)形容詞,它本身的意思是“可以存活的”瞬项,常被引申使用表示“可行的” “值得做的”。正如健康的生命才可以存活何荚,好的想法囱淋、產(chǎn)品、解決方案才能存活餐塘,我們可以用 viable 來(lái)形容表示想法妥衣、產(chǎn)品、解決方案這一類詞戒傻,也乘笆郑可以用它替換 effective, feasible 等詞。
例句
在產(chǎn)品設(shè)計(jì)中稠鼻,有個(gè)概念叫“最簡(jiǎn)可行產(chǎn)品”冈止,它的英文就是“Minimum Viable Product(MVP)”
A minimum viable product(MVP) is a product with just enough features to satisfy early customers and to provide feedback for future product development.
這里的viable就可以理解為satisfy early customers, 如果一個(gè)產(chǎn)品可以滿足用戶的需求,實(shí)現(xiàn)盈利候齿,那它就是一個(gè)viable product熙暴。
星巴克在某一個(gè)四線城市開(kāi)店半年以來(lái),收入明顯好于預(yù)期慌盯,就可以說(shuō):
Starbucks’ new store in this fourth-tier city has proved commercially viable.
從經(jīng)濟(jì)角度來(lái)看周霉,可再生能源是合理的替代能源。
Renewables are economically viable alternatives.
《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》在一月份一篇講電腦芯片的文章中就用到了這個(gè)單詞:
To keep its design pipeline full of viable new ideas, the firm must constantly forecast the computer industry’s direction.
翻譯句子
中國(guó)經(jīng)濟(jì)下行亚皂,許多O2O模式顯得不再可行俱箱。
As China’s economy declining, many O2O model seems not viable.
參考翻譯
As China’s economy is going downhill, many online-to-offline(O2O) businesses no longer seem (commercially/economically) viable.