此典句出自〔唐代〕孟郊《洛橋晚望》:
天津橋下冰初結(jié)眼滤,洛陽陌上人行絕誊辉。
榆柳蕭疏樓閣閑宇驾,月明直見嵩山雪。
譯文:
天津橋下的冰剛剛凍結(jié)不久叮盘,洛陽的大道上幾乎已經(jīng)沒了行人。
葉落枝禿的榆柳掩映著靜謐的樓臺(tái)亭閣霹俺,皎潔的月光下柔吼,一眼便看到了嵩山上那皚皚白雪。
注釋:
天津橋:即洛橋丙唧,在今河南省洛陽西郊洛水之上愈魏。
蕭疏:形容樹木葉落。
嵩山:位于河南省西部想际,地處河南省登封市西北面培漏,是五岳中的中岳。
賞析:
題名《洛橋晚望》胡本,突出了一個(gè)“望”字牌柄。
“天津橋下冰初結(jié),洛陽陌上人行絕侧甫∩河叮”這首小詩的一、二句是說披粟,天津橋下的冰剛結(jié)不久咒锻,洛陽的大道上幾乎沒有了行人。
“榆柳蕭疏樓閣閑僻爽,月明直見嵩山雪虫碉。”詩的三胸梆、四句是說敦捧,葉落枝禿的榆柳掩映著靜謐的樓臺(tái)亭閣须板,在明凈的月光下,一眼便看到了嵩山上那皚皚白雪兢卵。
四句詩习瑰,都寫所見之景,然而前三句境界與末句的境界迥然不同秽荤。前三句描摹了初冬時(shí)節(jié)的蕭瑟?dú)夥眨簶蛳卤踅Y(jié)甜奄,路上行人絕,光禿禿的榆柳掩映著靜謐的樓臺(tái)亭閣窃款,萬籟俱寂课兄,悄無人聲。就在這時(shí)晨继,詩人大筆一轉(zhuǎn):“月明直見嵩山雪”烟阐。筆力遒勁,氣象壯闊紊扬,將視線一下延伸到遙遠(yuǎn)的嵩山蜒茄,給沉寂的畫面增添了無限的生機(jī),在人們面前展現(xiàn)了盎然的意趣餐屎。
到這時(shí)檀葛,人們才恍然驚悟,詩人寫冰初結(jié)腹缩,是為積雪張本屿聋;寫人行絕,是為氣氛作鋪陳庆聘;寫榆柳蕭疏胜臊,是為遠(yuǎn)望創(chuàng)造條件。同時(shí)伙判,從初結(jié)之“冰”象对,到絕人之“陌”,再到蕭疏之“榆柳”宴抚、閑靜之“樓閣”勒魔,場景不斷變換,而每一變換后的場景菇曲,都與末句的望山接進(jìn)一步冠绢。這樣由近到遠(yuǎn),視線逐步開闊常潮,他忽然發(fā)現(xiàn)在明凈的月光下弟胀,一眼看到了嵩山上那皚皚白雪,感受到驚人的快意和美感。
而“月明”一句孵户,不僅增添了整個(gè)畫面的亮度萧朝,使得柔滑的月光和白雪的反射相得益彰,而且巧妙地加一“直見”夏哭,使人精神為之一振检柬。
這首詩寫出了“明月照積雪”的壯麗景象。天空與山巒竖配,月華與雪光何址,交相輝映,上下通明一片銀白进胯,真是美極了用爪。
詩人從蕭疏的洛城冬景中,開拓出一個(gè)美妙迷人的新境界胁镐,而明月项钮、白雪都是冰清玉潔之物,展現(xiàn)出一個(gè)清新淡遠(yuǎn)的境界希停,寄寓著詩人高遠(yuǎn)的襟懷。
此詩通過前后映襯署隘,積攢力量宠能,造成氣勢,最后以警語結(jié)束全篇磁餐,有畫龍點(diǎn)睛之妙违崇。