以下文章來自WX公主號“英語躍進”
Bitcoin has steadily been gaining acceptance from the traditional finance and investment world in recent years but Warren Buffett is sticking to his skeptical stance on the cryptocurrency.
近年來违施,比特幣逐漸得到傳統(tǒng)金融和投資界的認可够颠,但沃倫·巴菲特仍對加密貨幣持懷疑態(tài)度膨处。
He said at the Berkshire Hathaway annual shareholders meeting Saturday that it’s not a productive asset and it doesn’t produce anything?tangible. Despite a shift in public perception about bitcoin, Buffett still wouldn’t buy it.
他周六在伯克希爾哈撒韋公司年度股東大會上表示,這不是一項生產(chǎn)性資產(chǎn),也不會產(chǎn)生任何有形的東西。盡管公眾對比特幣的看法發(fā)生了變化,但巴菲特仍然不會購買它。
Buffett?elaborated on?why he doesn’t see value in bitcoin, comparing it to things that generate other types of value.
巴菲特詳細說明了他為什么不看好比特幣的價值辑莫,并將比特幣與其他能產(chǎn)生價值的東西進行了比較。
“If you said … for a 1% interest in all the farmland in the United States, pay our group $25 billion, I’ll write you a check this afternoon,” Buffett said. ”[For] $25 billion I now own 1% of the farmland. [If] you offer me 1% of all the apartment houses in the country and you want another $25 billion, I’ll write you a check, it’s very simple. Now if you told me you own all of the bitcoin in the world and you offered it to me for $25 I wouldn’t take it because what would I do with it? I’d have to sell it back to you one way or another. It isn’t going to do anything. The apartments are going to produce rent and the farms are going to produce food.”
“如果你說...為了獲得美國所有農(nóng)田1%的收益罩引,要收取250億美元各吨,我今天下午會給你一張支票(付款),“巴菲特說袁铐,“(支付了)250億美元揭蜒,我現(xiàn)在擁有1%的農(nóng)田。(如果)你給我提供全國所有公寓房的1%剔桨,你想要另外250億美元屉更,我也會給你一張支票,這很簡單∪髯海現(xiàn)在瑰谜,如果你告訴我你擁有世界上所有的比特幣,你以25美元的價格把它賣給我树绩,我不會接受萨脑,因為我能用它來做什么呢?我最終不得不通過各種方式再把它賣給你饺饭。我不能用它來做任何事情渤早,但公寓能產(chǎn)生租金,農(nóng)場會提供食物瘫俊∪嫡龋”
Investors for years have been?puzzled over?how to value bitcoin in part because of its potential to serve different functions. In Western markets it has been established as an investment asset, particularly in the past year as rates and inflation have been on the rise. In other markets, people still see enormous potential for its use as digital cash.
多年來提鸟,投資者一直對如何對比特幣進行估值感到困惑,部分原因是它具有提供不同功能的潛力仅淑。在西方市場,它已被確立為一種投資資產(chǎn)胸哥,特別是在過去的一年里涯竟,隨著利率和通脹的上升。在其他市場空厌,人們?nèi)匀豢吹剿鳛閿?shù)字現(xiàn)金使用的巨大潛力庐船。
Both Buffett and Charlie Munger have made?hostile?comments toward bitcoin in the past. Most famously, Buffett said bitcoin is “probably rat poison squared.”
巴菲特和查理·芒格過去都對比特幣發(fā)表過敵對言論。最著名的是嘲更,巴菲特說比特幣“可能是老鼠藥的二次方”筐钟。
重點詞匯
tangible?/?t?nd??b(?)l/ adj. 明確的,真實的赋朦;可觸摸的篓冲,可感知的
tangible asset 有形資產(chǎn)
intangible?/?n?t?nd??bl/ adj. 不可捉摸的,難以確定的宠哄;(資產(chǎn)壹将,利益)無形的
elaborate on?詳細說明;闡明
puzzle over?苦思毛嫉;困惑
hostile?/?h?sta?l/ adj. 敵對的诽俯,懷敵意的