月暈而風,礎潤而雨埋涧,人事雖殊板辽,其理一也。惟善察者能見微知著棘催。不察劲弦,何以燭情照奸?察然后知真?zhèn)未及樱嫣搶嵰毓颉7虿於竺鳎鞫鴶嘀糁怼⒎ブ路娇蓤D。察之不明宋距,舉之不顯轴踱。聽其言而觀其行,觀其色而究其實谚赎。察者智淫僻,不察者迷。明察壶唤,進可以全國雳灵;退可以保身。君子宜惕然闸盔。察不明則奸佞生悯辙,奸佞生則賢人去,賢人去則國不舉,國不舉笑撞,必殆,殆則危矣钓觉。
譯文:月亮出現(xiàn)暈就會刮風茴肥,柱石一旦濕潤就要下雨,人間事情雖然不一樣荡灾,但是原理相同瓤狐。只有善于觀察事情本質(zhì)的人才能夠從細節(jié)發(fā)現(xiàn)事情的本質(zhì)。不明察周圍的事物批幌,怎么能夠發(fā)現(xiàn)隱藏的人情世故和虛偽小人的行徑呢础锐?只有明察而后才能夠知曉事情的真假,明辨虛實荧缘。明察之后就能夠清楚事情真相皆警,清楚事情真相以后才能夠抉擇,處理事情截粗,目的才可以實現(xiàn)信姓。不能夠明察秋毫,做事就不會有什么成果绸罗。聽一個人怎么說而后拿他的言論界和他的行動去考察他意推,觀看他的神色而后發(fā)現(xiàn)事情的真相。明察秋毫的人是明知的人珊蟀,不能夠明察秋毫的人菊值,就會遇事迷惑。洞察先機的人在國家能夠使國家強盛育灸,與自身可以保全自己腻窒。君子在明察這件事情上面應該有足夠的重視。不能夠看清問題的本質(zhì)身邊的人就會乘機迷惑自己(出線奸佞之人)磅崭,出現(xiàn)奸佞的人那么身邊的賢能之士就會離開定页,賢能的人離開那么國家就不會興盛,國家不興旺當然就要衰敗绽诚,必定走向滅亡典徊,這樣就危險了。
君子謀國恩够,而小人謀身卒落。謀國者,先憂天下蜂桶;謀己者儡毕,先利自身。蓋智者所圖者遠,所謀者深腰湾。惟其深遠雷恃,方能順天應人。
譯文:君子謀求的是國家大事费坊,小人謀圖的是自身的私利倒槐。謀慮國家大事的人,首先為國家操心附井;為自身謀慮的人讨越,首先想到自己的私利。這是因為有智慧的人志向深遠永毅,所謀求的目標宏大把跨。正因為志向的遠大,才能夠順應天意民心沼死。
守之伐之着逐,不如以德伏之。宜遠圖而近取意蛀。見先機滨嘱,善籌劃。
譯文:對于這樣的人去防備他們或者是用手段對待他們浸间,都不如用道德來征服他們的內(nèi)心太雨。做一件事情應該從長遠考慮,從近處入手魁蒜。預見到事情以后的發(fā)展方向囊扳,妥善的謀劃。
圣王之舉事兜看,考之于蓍(shi)龜锥咸,不如諦之于謀慮;炫之以武细移,不如伐之以圣賢的事業(yè)搏予,不是胸懷大志的人誰能夠擔當?所以好色者和賢君的區(qū)別在于弧轧,知道什么時候應該要什么雪侥,不要什么!所以齊桓公晉文公雖然好色精绎,但還是霸主速缨;唐太宗宋太祖雖然好色,也還稱得上明君代乃。
大道之行也旬牲,天下為公。