法拉奇的《給一個未出生孩子的一封信》。
之前在晚上失眠的時候草草看過一遍這本書,昏沉間并未覺得有多好。白日頭腦清醒間細讀才驚覺文筆動人誊锭。當然也要歸功毛喻原的翻譯,查了資料發(fā)現(xiàn)譯者原來是毛遂后人弥锄。打算等嫂子有了小侄子或小侄女的時候買本送她。
說幾句感想蟆沫。仔細想想的確是父母未經我們同意便把我們帶到了世上籽暇。人世悲歡從誕生之時開始與你我有關,再不是當時被包裹在一層羊水中的無憂胚胎饭庞,也就自此與自由絕緣戒悠。可是如果給我機會重新選擇舟山,縱然我曾經歷過咬牙切齒詛咒命運無常的痛苦绸狐,可我還是會選擇出現(xiàn)在這個世界上。我寧可忍受痛苦也不愿不曾經歷痛苦累盗,痛苦是因為活著寒矿,最可怕的不是痛苦而是虛無。不存在就不會有痛苦若债,但同樣也沒有快樂和希望符相。法拉奇說她并不需要這個孩子,說她倆是有著共同命運的兩個陌生人蠢琳,但是還是每周去看它的樣子啊终,特意去裁縫店定制溫暖的孕婦裝保護它。第一眼見到她孩子的圖像傲须,她說它像一朵神秘的花蓝牲。法拉奇那么強硬的女人,也因有了孩子變了樣子泰讽。
“你頭戴桂冠例衍,你名叫母親”昔期。