4.平翹舌不分怎么改

1.總則? 宗族? 罪責(zé)? 自尊? 草叢? 蒼翠? 參差? 層次? 思索? 四級? 色素? 灑掃

2.政治? 戰(zhàn)爭? 真正? 主張? 長城? 長處? 出差? 出產(chǎn)? 事實? 少數(shù)? 實施? 閃爍? 仍然? 軟弱? 柔軟? 容忍

3.山前有四十四個小獅子,

山后邊有四十四棵紫色柿子樹,山前四十四個小獅子吃了

山后邊四十四棵紫色柿子樹的澀柿子,

山前四十四個小獅子

讓山后邊四十四棵紫色柿子樹的澀柿子給澀死了姓惑。

??周末為你讀詩????

Home, Sweet Home

家啊,甜蜜的家

John H Payne

約翰?佩恩

Mid pleasures and palaces though we may roam, Be it ever so humble, there s no place like home;

縱然游遍海角天涯,住高樓住大廈, 但是沒有一處地方能勝過自己的家。

A charm from the sky seems to hallow us there, Which, seek through the world, is ne er met with elsewhere.

仿佛天上飄來的聲音埃儿,同我們說著話, 叮嚀游子莫忘家園,在心中常牽掛践险。

Home, home, sweet, sweet home! There s no place like home, oh, there s no place like home!

家,家吹菱,我甜蜜的家巍虫, 再沒有一處地方,能勝過自己的家鳍刷。

I gaze on the moon as I tread the drear wild, And feel that my mother now thinks of her child,

當(dāng)我走在冷落的曠野占遥,總抬頭望明月, 遙想我那慈愛的母親输瓜,盼游子心切切瓦胎。

As she looks on that moon from our own cottage door the woodbine, whose fragrance shall cheer me no more.

此刻也站在茅屋門前芬萍,望月兒盈又缺, 我多盼望在她身邊凛捏,吻故鄉(xiāng)的花和葉担忧。

Home, home, sweet, sweet home! There s no place like home, oh, there s no place like home!

家,家坯癣,我甜蜜的家瓶盛, 再沒有一處地方,能勝過自己的家示罗。

An exile from home, splendor dazzles in vain; Oh, give me my lowly thatched cottage again!

背井離鄉(xiāng)惩猫,飄泊四方,繁華難動心腸蚜点, 只求重新返回家園轧房,低矮的茅屋旁,

The birds singing gayly, that came at my call Give me them-and the peace of mind, dearer than all!

小鳥聽到我的召喚绍绘,飛回來快樂地唱:?讓我重溫安寧的生活奶镶,那是我最向往。

Home, home, sweet, sweet home! There s no place like home, oh, there s no place like home!

家陪拘,家厂镇,我甜蜜的家, 再沒有一處地方左刽,能勝過自己的家捺信。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
禁止轉(zhuǎn)載,如需轉(zhuǎn)載請通過簡信或評論聯(lián)系作者欠痴。
  • 序言:七十年代末迄靠,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子喇辽,更是在濱河造成了極大的恐慌掌挚,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 217,185評論 6 503
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件菩咨,死亡現(xiàn)場離奇詭異疫诽,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機旦委,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 92,652評論 3 393
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來雏亚,“玉大人缨硝,你說我怎么就攤上這事“盏停” “怎么了查辩?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 163,524評論 0 353
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵胖笛,是天一觀的道長。 經(jīng)常有香客問我宜岛,道長长踊,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 58,339評論 1 293
  • 正文 為了忘掉前任萍倡,我火速辦了婚禮身弊,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘列敲。我一直安慰自己阱佛,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 67,387評論 6 391
  • 文/花漫 我一把揭開白布戴而。 她就那樣靜靜地躺著凑术,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪所意。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上淮逊,一...
    開封第一講書人閱讀 51,287評論 1 301
  • 那天,我揣著相機與錄音扶踊,去河邊找鬼泄鹏。 笑死,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛姻檀,可吹牛的內(nèi)容都是我干的命满。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 40,130評論 3 418
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼绣版,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼胶台!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起杂抽,我...
    開封第一講書人閱讀 38,985評論 0 275
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤诈唬,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后缩麸,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體铸磅,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 45,420評論 1 313
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 37,617評論 3 334
  • 正文 我和宋清朗相戀三年杭朱,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了阅仔。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 39,779評論 1 348
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡弧械,死狀恐怖八酒,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情刃唐,我是刑警寧澤羞迷,帶...
    沈念sama閱讀 35,477評論 5 345
  • 正文 年R本政府宣布界轩,位于F島的核電站,受9級特大地震影響衔瓮,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏浊猾。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 41,088評論 3 328
  • 文/蒙蒙 一热鞍、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望葫慎。 院中可真熱鬧,春花似錦碍现、人聲如沸幅疼。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 31,716評論 0 22
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽爽篷。三九已至,卻和暖如春慢睡,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間逐工,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 32,857評論 1 269
  • 我被黑心中介騙來泰國打工漂辐, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留泪喊,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 47,876評論 2 370
  • 正文 我出身青樓髓涯,卻偏偏與公主長得像袒啼,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子纬纪,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 44,700評論 2 354

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容