Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann
當(dāng)我真正開始愛自己
Charlie Chaplin
卓別林 吟誦? 尤尤蟲 試譯
*
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann,
當(dāng)我真正開始愛自己
konnte ich erkennen,
我才明白,
dass emotionaler Schmerz und Leid
痛苦和悲傷,
nur Warnungen für mich sind,
只是警醒我,
gegen meine eigene Wahrheit zu leben.
要活出自己的真實(shí)。
Heute wei? ich, das nennt man ?Authentisch-Sein“.
如今,我才知道勋功,這就是所謂“真實(shí)的存在”。
**
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann,
當(dāng)我真正開始愛自己库说,
habe ich verstanden,
我才明了狂鞋,
wie sehr es jemanden besch?mt,
這對人是多大的羞辱:
ihm meine Wünsche aufzuzwingen,
強(qiáng)加給他我的愿望,
obwohl ich wusste, dass weder die Zeit reif,
雖然我也知道潜的,時(shí)機(jī)尚未成熟骚揍,
noch der Mensch dazu bereit war.
人也未做好準(zhǔn)備。
Heute wei? ich, das nennt man ?Selbstachtung“.
如今啰挪,我才知道信不,這就是所謂“自我警醒”纤掸。
***
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann,
當(dāng)我真正開始愛自己,
habe ich aufgeh?rt,
我才停止
mich nach einem anderen Leben zu sehnen,
渴望別樣的生活浑塞,
und konnte sehen, dass alles um mich herum
?我才看清借跪,周遭的一切
eine Aufforderung zum Wachsen war.
都是成長的要求。
Heute wei? ich, das nennt man ?Reife“.
如今酌壕,我才知道掏愁,這就是所謂“成熟”。
****
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann,
當(dāng)我真正開始愛自己卵牍,
habe ich verstanden,
我才知道果港,
dass ich immer und bei jeder Gelegenheit,
自己總是恰逢良機(jī),
zur richtigen Zeit am richtigen Ort bin
在正確的時(shí)間和正確的地方出現(xiàn)糊昙,
und dass alles, was geschieht, richtig ist,
發(fā)生的一切辛掠,都恰如其分,
von da an konnte ich ruhig sein.
從此释牺,我會安靜下來萝衩。
Heute wei? ich, das nennt sich ?Selbstachtung“.
如今,我才知道没咙,這就是所謂“自尊”猩谊。
*****
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann,
當(dāng)我真正開始愛自己,
habe ich aufgeh?rt,
我才停止
mich meiner freien Zeit zu berauben
剝奪我的閑暇
und ich habe aufgeh?rt,
我才停止
weitere grandiose Projekte
用更為宏大的計(jì)劃
für die Zukunft zu entwerfen.
為未來規(guī)劃祭刚。
Heute mache ich nur das,
如今牌捷,我只為
was mir Spa? und Freude bereitet,
自己的愉悅和快樂做準(zhǔn)備,
was ich liebe und mein Herz zum Lachen bringt,
愛我所愛涡驮,愉悅我心暗甥,
auf meine eigene Art und Weise
以我自己的方式和方法
und in meinem Tempo.
按我自己的節(jié)奏。
Heute wei? ich, das nennt man ?Ehrlichkeit“.
如今捉捅,我才明白撤防,這就是所謂“率真”。
******
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann,
當(dāng)我真正開始愛自己锯梁,
habe ich mich von allem befreit
我才放棄
was nicht gesund für mich war,
對我不健康的一切:
von Speisen, Menschen, Dingen, Situationen
美食即碗,人焰情,事陌凳,場合
und von allem, das mich immer wieder hinunterzog,
還有反復(fù)牽扯我的一切,
weg von mir selbst.
讓它們遠(yuǎn)離我自己内舟。
Anfangs nannte ich das ?gesunden Egoismus“,
一開始合敦,我稱其為“健康的自私自利”豪直,
aber heute wei? ich, das ist ?Selbstliebe“.
可是垒玲,如今,我才知道,這就是“自愛”月劈。
*******
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann,
當(dāng)我真正開始愛自己,
habe ich aufgeh?rt,
我才停止
immer recht haben zu wollen,
奢望一貫正確陪每,
so habe ich mich weniger geirrt.
少犯錯誤逻澳。
Heute habe ich erkannt,
如今,我才明白蒜魄,
das nennt man ?Einfach-Sein“.
這就是“返璞歸真”扔亥。
********
Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann,
當(dāng)我真正開始愛自己,
da erkannte ich,
我才明白谈为,
dass mich mein Denken armselig und krank machen kann,
自己的思想旅挤,也有不足,也有疾病伞鲫,
als ich jedoch meine Herzenskr?fte anforderte,
然而粘茄,當(dāng)我請求我心的力量,
bekam der Verstand einen wichtigen Partner,
理智便有了重要的伙伴秕脓,
diese Verbindung nenne ich heute ?Herzensweisheit“.
這種結(jié)合柒瓣,如今,我稱其為“心的智慧”吠架。
*********
Wir brauchen uns nicht weiter vor Auseinandersetzungen,
我們再也不害怕嘹朗,
Konflikten und Problemen mit uns selbst und anderen fürchten,
與自己、與他人诵肛,有爭執(zhí)屹培、起沖突和犯難題,
denn sogar Sterne knallen manchmal aufeinander
因?yàn)檎荩B星星也會“砰”地一聲褪秀,彼此撞上,
und es entstehen neue Welten.
從而開啟新的世界薛训。
Heute wei? ich, das ist das Leben!
如今媒吗,我才知道,這就是生活乙埃。
Ende
(完)