妄議“浪漫”

圖片發(fā)自簡書App

前不久有文章討論過為什么翻譯局最后Trump的名字定為特朗普桩了,而不是諧音最像的川普秽晚,內(nèi)容讓我想起我二十幾年前本科畢業(yè)的論文贪壳。那個論文寫的就是關于譯名的規(guī)則問題斥废。

翻譯的妙筆生花有時是讓人拍案叫絕的椒楣,這要求既把意思“翻譯”了過來,又把音帶了過來营袜。有時候由于文化差異,是沒有對應詞的丑罪,這就需要造出詞來完成翻譯荚板。

這個的經(jīng)典例子是romantic一詞的翻譯凤壁,我們現(xiàn)在的標準翻譯是“浪漫”,可是這個詞其實中文里原本沒有跪另,是個造出來的詞拧抖,但現(xiàn)在儼然已經(jīng)成為了漢語的原生詞匯一樣。

Romantic所形容的那種感覺源自于愛免绿,當那種感覺一股子一股子襲來的時候唧席,頗像浪。海浪也好嘲驾,洪湖水浪打浪的浪也好淌哟,長江后浪推前浪的浪也好,反正是一層浪下去了辽故,又有一層浪襲上來徒仓,這是那個“浪”字的意境。下面再說說漫誊垢。沙灘上偶爾有那些小螃蟹刨出來的坑掉弛,也有的是海龜下蛋挖出來的那些坑,浪大了水涌上來之后喂走,大部分的會退回去殃饿,可有一部分卻會漫過那些坑,然后就留在那些坑里芋肠,退不回去了乎芳。這種畫面還原到男女之情中,用于白描心境业栅,是畫面感極強的秒咐。

從詞性上說,浪漫這個詞的翻譯令人叫絕之處還在于它既可以做形容詞碘裕,譬如說:那段故事好浪漫靶 ;也可以做名詞:那是一段纏綿的浪漫帮孔;還可以做動詞:他正和Rose在甲板上浪漫著呢.....諸如此類雷滋。而英文原詞卻絕做不到這點,雖然詞根一樣文兢,但拼寫上一定要有所變化區(qū)分語法晤斩,中文卻只要浪漫倆字就解決了。

當然了姆坚,romantic 文藝一點的翻譯也常用羅曼蒂克四個字澳泵,但畢竟不符合中文雙字成詞的主流習慣。所以兼呵,除了詩歌和拽文兔辅,羅曼蒂克并不多見腊敲。

漢語中,浪和漫出現(xiàn)在一句話中最早見于蘇軾的一首詞维苔,內(nèi)容我記不住碰辅,但那是并列而用,和現(xiàn)在浪漫一詞的意思風馬牛不相及介时。以上是浪漫一詞的蘇氏考證没宾。很多事,做的巧沸柔,做的妙循衰,會有鬼斧神工之效,但這需要幾分靈氣勉失,不是光靠勤勞和勤奮能換來的羹蚣。凡事,別光用拙勁乱凿。多動腦子顽素,這才是人處于靈長類動物最高級別的不同之處。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末徒蟆,一起剝皮案震驚了整個濱河市胁出,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌段审,老刑警劉巖全蝶,帶你破解...
    沈念sama閱讀 207,113評論 6 481
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異寺枉,居然都是意外死亡抑淫,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 88,644評論 2 381
  • 文/潘曉璐 我一進店門姥闪,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來始苇,“玉大人,你說我怎么就攤上這事筐喳〈呤剑” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 153,340評論 0 344
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵避归,是天一觀的道長荣月。 經(jīng)常有香客問我,道長梳毙,這世上最難降的妖魔是什么哺窄? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 55,449評論 1 279
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上萌业,老公的妹妹穿的比我還像新娘蔑担。我一直安慰自己,他們只是感情好咽白,可當我...
    茶點故事閱讀 64,445評論 5 374
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著鸟缕,像睡著了一般晶框。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上懂从,一...
    開封第一講書人閱讀 49,166評論 1 284
  • 那天授段,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼番甩。 笑死侵贵,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的缘薛。 我是一名探鬼主播窍育,決...
    沈念sama閱讀 38,442評論 3 401
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼宴胧!你這毒婦竟也來了漱抓?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 37,105評論 0 261
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤恕齐,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎乞娄,沒想到半個月后,有當?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體显歧,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 43,601評論 1 300
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡仪或,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,066評論 2 325
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了士骤。 大學時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片范删。...
    茶點故事閱讀 38,161評論 1 334
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖敦间,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出瓶逃,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤廓块,帶...
    沈念sama閱讀 33,792評論 4 323
  • 正文 年R本政府宣布厢绝,位于F島的核電站,受9級特大地震影響带猴,放射性物質發(fā)生泄漏昔汉。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,351評論 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望靶病。 院中可真熱鬧会通,春花似錦、人聲如沸娄周。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,352評論 0 19
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽煤辨。三九已至裳涛,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間众辨,已是汗流浹背端三。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,584評論 1 261
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留鹃彻,地道東北人郊闯。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 45,618評論 2 355
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像蛛株,于是被迫代替她去往敵國和親团赁。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 42,916評論 2 344

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容