國(guó)風(fēng)·周南·麟之趾
先秦:佚名
麟之趾甚牲,振振公子义郑,于嗟麟兮。
麟之定鳖藕,振振公姓魔慷,于嗟麟兮。
麟之角著恩,振振公族院尔,于嗟麟兮。
譯文及注釋
譯文
麟的腳趾呵喉誊,仁厚的公子呵邀摆。哎喲麟呵!
麟的額頭呵伍茄,仁厚的公姓呵栋盹。哎喲麟呵!
麟的尖角呵敷矫,仁厚的公族呵例获。哎喲麟呵汉额!
注釋
麟:麒麟,傳說(shuō)動(dòng)物榨汤。它有蹄不踏蠕搜,有額不抵,有角不觸收壕,被古人看作至高至美的野獸妓灌,因而把它比作公子、公姓蜜宪、公族的所謂仁厚虫埂、誠(chéng)實(shí)。趾:足圃验,指麒麟的蹄掉伏。
振振(zhēn真):誠(chéng)實(shí)仁厚的樣子。公子:與公姓损谦、公族皆指貴族子孫岖免。
于(xū虛):通吁,嘆詞照捡。 于嗟:嘆美聲话侧。
定:通“顁”栗精,額。
公姓:諸侯之子為公子瞻鹏,公子之孫為公姓悲立。或曰公姓猶言公子新博,變文以協(xié)韻薪夕。
公族:與公姓義同。
圖片發(fā)自簡(jiǎn)書(shū)App