“老師您单,天將降大任于斯人也斋荞,還是是人也?最近虐秦,這個問題不止一個學(xué)生問過我平酿。那好吧,我也想問問你們悦陋,你還記得嗎蜈彼?”
嗯嗯,27人回復(fù)俺驶,竟然只有2人說是“是人”幸逆。莫非,我們都集體失憶了嗎暮现?確實还绘,我也是記得是“斯人”。就連栖袋,我最強(qiáng)大腦的閨蜜 她也是記得是“斯人”拍顷。
是因為教材版本不同嗎?上學(xué)那會是什么塘幅,我倒不記得了昔案。但是教書后,教材有過人教版的晌块,也有粵教版的爱沟。這兩年的才是部編版的。亦或是一些輔導(dǎo)書刊登有誤匆背。這都不得而知呼伸。
只是從讀音上看,“斯人”比較順口一點。不過括享,其實搂根,從意思上來說,兩個字都有“這”的意思铃辖,哪個都可以的剩愧。
不過,究竟是“斯人”還是“是人”娇斩,要不仁卷,來個時空鏈接,打個電話給孟子老人家吧犬第。