今天我們閱讀《冰與火之歌:權(quán)力的游戲》的第三章:Daenerys姆打。
還沒有書的同學(xué),可以關(guān)注公眾號(hào)“小麗看原版書”肠虽,給小麗留言“冰與火之歌”幔戏,免費(fèi)獲得閱讀素材哦,還有純正英式英語(yǔ)的原文MP3朗讀附送税课。
點(diǎn)擊查看往期:
在這一章中闲延,龍母首次亮相,年芳13韩玩,小名丹妮垒玲,還是個(gè)羞澀的小姑涼。
新人物亮相
Khal Drogo找颓,馬王:
外表野蠻合愈,內(nèi)心細(xì)膩。
順便介紹下馬王的三位bloodriders:Khal Moro, Rhagoro, Archon of Tyrosh。
介紹他們一個(gè)是因?yàn)橛行┰诤笪倪€會(huì)露個(gè)小臉佛析,其次益老,名字也是這部書閱讀的煩人點(diǎn)。對(duì)于小配角寸莫,我們不需要會(huì)念捺萌,只要記住名字的樣子就可以了。
Viserys Targaryen储狭,丹妮的哥哥:
屬于情商智商都很低的人互婿,那么個(gè)傻子還一心想復(fù)國(guó),小麗比較討厭他辽狈,
而且他也沒活多久慈参,就不多介紹他了。
Magister Illyrio:
把丹妮賣給馬王的中間人 刮萌,他是個(gè)dealer驮配,是個(gè)沒有底線、黑白兩道通吃的這么個(gè)人着茸。由于他認(rèn)識(shí)馬王壮锻,所以丹妮的哥哥就想把自己的妹妹獻(xiàn)給馬王,作為馬王支持自己復(fù)國(guó)的交換涮阔。
事實(shí)證明猜绣,馬王的智商比腦殘哥哥高出很多等級(jí)。
Jorah Mormont:
past forty, balding, strong and fit.
序曲中也出現(xiàn)過一個(gè)Mormont, 是不是親戚呢敬特?
他犯了什么法淪落到做一個(gè)野蠻人的侍衛(wèi)掰邢?他只是把一個(gè)偷獵者賣給了Tyroshi 的一個(gè)奴隸主,而沒有交給Night’s Watch, 因此被認(rèn)為是對(duì)弒君者那幫人的冒犯伟阔。
不過小麗還是很喜歡他的辣之,大概是因?yàn)樗麑?duì)丹妮悉心的守護(hù)吧。
如何理解單詞
雖然小麗說閱讀時(shí)盡量不要查字典皱炉,但不表明單詞不重要怀估,只是要用正確的方式去查和理解單詞。如果要查一個(gè)單詞合搅,一定要查英文意思多搀。
Illyrio是個(gè)商人,書中用的是dealer灾部,那和我們知道的另一個(gè)merchant有什么區(qū)別酗昼?雖然他們的中文意思都是商人。
Dealer?第一個(gè)含義是?a person whose business involves buying and selling things梳猪,所以證券里的交易商就是dealer麻削,因?yàn)橐I來買去蒸痹。
第二個(gè)含義是?someone who buys and sells illegal drugs。所以不能隨隨便便自稱dealer呛哟。
Merchant?第一個(gè)含義是a person who buys or sells goods in large quantities, especially one who imports and exports them叠荠。和dealer有點(diǎn)像,但是要求更高一點(diǎn)扫责。
第二個(gè)含義是a person who owns or runs a shop, store, or other business榛鼎。
看了英文意思,是不是對(duì)商人這個(gè)背后隱藏的含義更清晰了鳖孤。
自己在和別人交流或者寫作的時(shí)候就不會(huì)亂用了者娱。
Businessman:這個(gè)范圍更廣一點(diǎn),只要搭點(diǎn)邊的人都可以自稱:I am a businessman苏揣。
辛酸的童年
本章介紹了很多丹妮的出生背景黄鳍,為了躲避追殺者,顛沛流離平匈,差點(diǎn)被身邊的侍衛(wèi)團(tuán)出賣交給了Robbert他們框沟,還好忠心的Willem Darry乘夜深人靜保護(hù)這兩兄妹逃走,也成了丹妮的保護(hù)傘增炭,可惜不久便去世了忍燥,丹妮又再一次開始了到處流浪的生活,真是小小年紀(jì)嘗盡了世態(tài)炎涼隙姿。
而且丹妮的媽媽是在生她的時(shí)候去世的梅垄,這也導(dǎo)致了他的哥哥永遠(yuǎn)無法愛這個(gè)妹妹的原因。
今天就到這兒啦
想和小麗一起看《冰與火之歌》嗎输玷?
如果您還沒有書队丝,請(qǐng)關(guān)注我們的公眾號(hào)“小麗看原版書”,給小麗留言“冰與火之歌”饲嗽,免費(fèi)獲得閱讀素材哦,還有純正英式英語(yǔ)的原文MP3朗讀附送奈嘿。