以下文章來(lái)自WX公主號(hào)“英語(yǔ)躍進(jìn)”
Malaysia will reopen its borders on April 1 after two years and lift remaining coronavirus restrictions on businesses as it moves to restore normal life, Prime Minister Ismail Sabri Yaakob announced Tuesday.
馬來(lái)西亞總理伊斯梅爾·薩布里·雅各布周二宣布,在新冠疫情爆發(fā)兩年后失仁,馬來(lái)西亞將于4月1日重新開(kāi)放邊境,并解除對(duì)企業(yè)的防疫限制们何,以恢復(fù)正常生活萄焦。
Ismail said the decision was a result of the country’s high?vaccination?rate, low hospital bed usage by COVID-19 patients and small percentage of serious cases.
伊斯梅爾說(shuō),這一決定是由于該國(guó)疫苗接種率高冤竹,新冠患者住院率以及重癥患者的比例較低拂封。
The move “allows us all to return back to an almost normal life after almost two years at war with COVID-19,” he said in a national broadcast. “Most importantly, Malaysia is now an open destination.”
他在全國(guó)廣播中說(shuō),此舉"使我們所有人在抗疫近兩年后鹦蠕,都能恢復(fù)到接近正常的生活冒签,最重要的是,馬來(lái)西亞現(xiàn)在是一個(gè)開(kāi)放的目的地钟病∠羲。”
Malaysia shut its borders in March 2020. Since then, 99% of adult Malaysians have received two doses of vaccine, and 64% have also received a?booster shot. Vaccinations for teenagers have also reached a high level and the government recently started shots for children between age 5 and 11.
馬來(lái)西亞在2020年3月關(guān)閉了邊境霜定。自那以后,99%的馬來(lái)西亞成年人接種了兩劑疫苗廊鸥,64%的人打了加強(qiáng)針望浩。青少年的疫苗接種率也達(dá)到了很高的水平,政府最近開(kāi)始為5至11歲的兒童接種疫苗惰说。
New daily cases have risen sharply to above 25,000 in recent weeks due to the omicron strain but less than 1% have been categorized as serious.
由于受到奧密克戎毒株影響磨德,最近幾周每日新增病例急劇上升至25,000例以上吆视,但只有不到1%被歸類為嚴(yán)重病例典挑。
Ismail said the use of face masks is still?compulsory?in public places and foreigners must download and use a government cellphone app.
伊斯梅爾說(shuō),在公共場(chǎng)所使用口罩仍然是強(qiáng)制性的啦吧,外國(guó)人必須下載并使用政府手機(jī)應(yīng)用程序您觉。
From April 1, fully vaccinated travelers will not need to undergo?quarantine?after entering Malaysia but must be tested two days before traveling and within 24 hours of their arrival. All remaining restrictions on opening hours and capacities for businesses, places of worship and events involving large crowds will also be lifted, Ismail added.
從4月1日起,完全接種疫苗的旅客在進(jìn)入馬來(lái)西亞后不需要接受隔離檢查授滓,但必須在旅行前兩天和抵達(dá)后24小時(shí)內(nèi)接受檢測(cè)琳水。伊斯梅爾補(bǔ)充說(shuō),對(duì)商業(yè)般堆、禮拜場(chǎng)所和大型人群活動(dòng)的開(kāi)放時(shí)間和人流的所有限制也將取消在孝。
Australia, Singapore and Thailand have also recently eased entry restrictions.
澳大利亞、新加坡和泰國(guó)近期也放寬了入境限制淮摔。
重點(diǎn)詞匯
vaccination?/?v?ks??ne??n/ n. 接種疫苗
vaccine?/?v?ks?n/ n. 疫苗
vaccinate?/?v?ks?ne?t/ v. 給……接種疫苗
booster shot?加強(qiáng)針
compulsory?/k?m?p?ls?ri/ adj.義務(wù)的私沮,強(qiáng)制的
quarantine?/?kw?r?nti?n/ n. 隔離,檢疫和橙;v. 對(duì)(動(dòng)物或人)進(jìn)行檢疫隔離