關(guān)于這一本~《村上春樹雜文集:無(wú)比蕪雜的心緒》(南海出版公司,施小煒譯)
我這個(gè)人呢,在逛書店這件事上總是很矛盾,每每逛書店總會(huì)想把每一本書都帶回家,但是每次買回家的書又都要花好長(zhǎng)時(shí)間才能看完溅潜,特別是長(zhǎng)篇的比如小說(shuō),會(huì)感覺能夠一氣呵成讀完一本書簡(jiǎn)直就是奇跡薪伏。但是這其中一個(gè)例外滚澜,就是雜文集。在某一次書店掙扎之后嫁怀,我在眾多小說(shuō)陳列前设捐,抬起頭看到了眼前這一本村上春樹的雜文集《村上春樹雜文集:無(wú)比蕪雜的心緒》,當(dāng)時(shí)內(nèi)心真的是高興的要跳起來(lái)了~這雜文此時(shí)簡(jiǎn)直就像我這吃貨在串串香的各種美食中眶掌,突然看到的無(wú)比美味的牛肉卷香菜一樣挡育,我果然還是更偏愛雜文一些。
雜文朴爬,給我的感覺就是即寒,閱讀起來(lái)不像長(zhǎng)篇小說(shuō)那樣需要思維的連續(xù)性,也不像散文那樣抒情召噩,就是作者想到什么隨口說(shuō)說(shuō)母赵,隨筆寫寫的感覺,很隨性具滴,沒有距離感凹嘲。如果說(shuō),閱讀真的是與作者的對(duì)話构韵,那讀小說(shuō)就相當(dāng)于聽作者講故事周蹭,故事可長(zhǎng)可短,而看雜文可以說(shuō)是相當(dāng)于與作者閑聊疲恢,甚至傾聽他對(duì)各種任何事的看法凶朗,碎碎念,更像與朋友相處的模式显拳。
在本書的前言當(dāng)中棚愤,村上先生將此雜文集比作一個(gè)福袋,“希望列位以新年之際打開福袋的心情閱讀本書。福袋里裝有各色東西宛畦,有你喜歡的瘸洛,可能也有你不太喜歡的。那也真沒辦法次和,畢竟是福袋嘛反肋。可是經(jīng)過(guò)這般加減乘除斯够,假如能讓您稍稍體味我那‘蕪雜心緒’的整體形象囚玫,身為作家的喜悅則莫過(guò)于此《凉妫”此段話就好像,我在和村上先生聊天燃少,關(guān)于他對(duì)于寫作束亏,音樂(lè),翻譯等等的看法阵具,手捧此書的我并不一定十分理解碍遍,但只要能安靜“傾聽”這“蕪雜心緒”,那么這一次次“對(duì)話”便顯得有意義了阳液。
本書中收錄了村上春樹在2009年獲得耶路撒冷獎(jiǎng)時(shí)的著名獲獎(jiǎng)致辭《高墻與雞蛋》怕敬。文中他提到,有不少人告誡他最好拒絕領(lǐng)獎(jiǎng)帘皿《颍可是村上先生卻說(shuō),他是憑著作為小說(shuō)家的天性鹰溜,偏要去領(lǐng)獎(jiǎng)虽填,也就是所謂的“任憑逆風(fēng)如何狂吹,只要不是親眼看到曹动、親手觸摸的事物斋日,他們決不會(huì)相信“。因?yàn)橹安]有仔細(xì)的看過(guò)村上先生寫的書墓陈,只是不由得想起另一本雜文集《當(dāng)我談跑步時(shí)恶守,我談些什么》中,非常有名并傲嬌的一句話“死ぬまで18歳(2006年8月26日 神奈川県の海岸にある町で)(譯:第八章2006年8月26日神奈川縣海岸的某座城市 至死都是十八歲)”贡必。
村上先生隨后解釋了他偏偏要來(lái)領(lǐng)獎(jiǎng)的意圖兔港,除了前面作為小說(shuō)家的“任性”,他還將體制比作高墻赊级,將我們每一個(gè)個(gè)體比作雞蛋押框,“假如這里有堅(jiān)固的高墻,而那里有一撞就碎的雞蛋理逊,我將永遠(yuǎn)站在雞蛋一邊橡伞『腥啵”本以為這會(huì)是小說(shuō)家作為旁觀者,從弱者的角度看問(wèn)題的方法兑徘,那么“高墻與雞蛋”就變成了所謂的“飛蛾撲火”刚盈。可是繼續(xù)看下去挂脑,村上先生寫道:“超越國(guó)際藕漱,人種和宗教,我們都是一個(gè)一個(gè)的人崭闲,是面對(duì)體制這堅(jiān)固高墻的一顆一顆的蛋肋联。我們看似毫無(wú)取勝的希望。墻太高太堅(jiān)固刁俭,而且冷漠橄仍。如果說(shuō)我們還有獲勝的希望,那只可能來(lái)自我們相信每個(gè)靈魂都是獨(dú)一無(wú)二牍戚,相信彼此靈魂的融合能產(chǎn)生的溫暖侮繁。”原來(lái)如孝,這“高墻與雞蛋”是用來(lái)形容了他心中體制與個(gè)人自由之間的關(guān)系宪哩,這不由得讓我想到王小波筆下那個(gè)“特立獨(dú)行的豬兄”,由此更加覺得第晰,村上先生這一次作為有名又傲嬌的小說(shuō)家的“任性而為”真的是非乘希可愛了。
除了這篇文章之外但荤,本書中還有很多村上先生關(guān)于音樂(lè)罗岖,翻譯等等的看法,都很有趣腹躁。說(shuō)來(lái)也巧桑包,在我困惑自我介紹怎么寫的時(shí)候,翻開這本雜文纺非,第一篇便是《何為自己(或炸牡蠣的美味吃法)》哑了,“通過(guò)對(duì)某種事物的表達(dá)來(lái)展示自我”這種思維方式也真的是只有經(jīng)常動(dòng)筆思考的作家才能想出。關(guān)于翻譯烧颖,在《翻譯之神》一文當(dāng)中弱左,村上先生這樣理解“我至今仍然認(rèn)為肯定存在‘翻譯之神’。但也許不在天上炕淮。一位性格比較樸素的神拆火,住在比較樸素的地區(qū)比較樸素的房子里,一身比較樸素的穿著,走在大街上也不會(huì)引人注意们镜。興許就是這樣一位神币叹。然而該看的他全都看在眼里(大概)∧O粒”可以說(shuō)颈抚,通過(guò)這本書,在某種意義上嚼鹉,完成了和村上先生的一次次對(duì)話贩汉,不僅消除了煩惱,解答了疑惑锚赤,他的這種豁達(dá)的人生觀也為平時(shí)的工作增添了些許樂(lè)趣匹舞。總之宴树,雜文集就是很棒咯(?? ??)‥